"neden ve nasıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف ولماذا
        
    • كيف و لماذا
        
    • كيف أو لماذا
        
    • لماذا وكيف
        
    • الطريقة أو السبب
        
    • لماذا او كيف
        
    Bu tür şeyleri neden ve nasıl, yaptıklarını anlayabilmeniz için, onların dünyalarına girmeniz gerekir. Open Subtitles ولمعرفة كيف ولماذا يقومون بأشياء مماثلة، عليكم الولوج إلى عالمهم.
    O arabaya neden ve nasıl çarptığımı hatırlatmama gerek yok sanırım. Open Subtitles ودعنا لا ننسى كيف ولماذا اصطدمت بهذه السيارة
    Sadece bir erkek. neden ve nasıl avlayacağım bana kalmış. Open Subtitles ذكر الحيوان فقط كيف و لماذا هو من شؤونى الخاصة
    Sen de onun gibi bu bilgiye neden ve nasıl ulaştıklarını öğrenmek istemelisin. Open Subtitles يجب عليك معرفة كيف و لماذا حصلوا على تلك المعلومة بنفس القدر مثلها.
    neden ve nasıl öldürdüğünü bilmiyorum. Open Subtitles باللمس ؟ أنا لا أعرف كيف أو لماذا فعل ذلك
    İnsanların kaybolduğu, kimsenin neden ve nasıl olduğunu bilmediği meselelerden. Open Subtitles إنه أحد تلك الأمور حين يختفي النّاس و لا أحد يعرف كيف أو لماذا
    bu dehşet verici gerçekleri ilk öğrendiğimde 20'li yaşların ortasında akademisyendim ve içimdeki bilim insanı neden ve nasıl diye sormamı istedi. TED حسنا، كنت أستاذةً في منتصف العشرينات عندما سمعت لأول مرة هذه الحقائق المروعة وذالك العالم الصغير داخلي يريد أن يعرف لماذا وكيف.
    Burada olmamın tek sebebi, neden ve nasıl suikaste uğradığını bulmak. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هي محاولة أن أعرف لماذا وكيف تم اغتياله
    Albay Wegener'in otelden neden ve nasıl kaçtığına dair bir fikriniz var mı? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن الطريقة أو السبب في هرب العقيد (فيجنر) من فندقه؟
    Şimdiye kadar neden ve nasıl bizi bıraktıklarını anlayamadım. Open Subtitles حتي الآن لا اعرف لماذا او كيف لم يختاروننا نحن
    İlk olarak, crack kokainin şehir çeteleri üzerinde neden ve nasıl bu kadar derin etkisi olduğunu açıklamak istiyorum. TED أولاً، أريد أن أشرح لكم كيف ولماذا "الكراك" الكوكايين له تأثير كبير على العصابات داخل المدينة.
    Bunlar sadece ilk deneyler, bazı insanların ahlaki duruşlarını müzakere etmeye neden ve nasıl karar verdiklerini anlamak için daha fazla deneye ihtiyaç var. TED هذه ليست سوى التجارب الأولى، وسوف نكون بحاجة لإجراء العديد منها لفهم كيف ولماذا يقرر بعض الناس التنازل عن بعض مواقفهم الأخلاقية للوصول إلى اتفاق.
    Evet, şimdi bir dakikamızı ayırıp bu eski insanların ölülerini neden ve nasıl mumyaladıklarını konuşalım. Open Subtitles الان،هيا بنا ناخذ لحظة لنتحدث عن كيف و لماذا هذه شعب عريق يحنطون موتاهم
    Sri Lanka'dan neden ve nasıl ayrıldığınızı söyler misiniz? Open Subtitles هل يمكنك اخباري كيف و لماذا تركت سيريلانكا ؟
    neden ve nasıl bilmiyorum ama; Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أو لماذا , لكني أريد معرفة المزيد
    Nerede ve ne zaman olduğunu biliyorum ama kim, neden ve nasıl bilmiyorum. Open Subtitles حسناً، أعلم أين و متى لكن لا أعلم مَن أو كيف أو لماذا ؟
    Burada olmamın tek sebebi, neden ve nasıl suikaste uğradığını bulmak. Open Subtitles ...السبب الوحيد لكونى هنا هو محاولة اكتشاف لماذا وكيف تم اغتياله...
    Düşünmemiz gerektiğini düşündüğüm şeylerden birisi neden ve nasıl uyuşuruz. TED واحدة من الأشياء التى أعتقد أننا نحتاج أن نفكر بها هو لماذا وكيف نشل أنفسنا .
    Bağlantı ve neden ve nasıl olduğunu bilmese de Cryer Doğu Afrika'ya giden küçük bir yük gemisine binerken görülmüş. Open Subtitles وصلات ، وغير متأكد (من لماذا او كيف تم رصد (كراير يصعد على متن سفينة شحن صغيرة متجهة لشرف إفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more