"nedendir bilinmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • لسبب ما
        
    • ولسبب ما
        
    • لسببٍ ما
        
    Sen de nedendir bilinmez ojelerini silmek için çözücü kullanmışsın. Open Subtitles وأنت لسبب ما تستخدم مؤخراً مزيلاً لصبغ ألأظافر من يديك
    Aslında nedendir bilinmez, bağımlı olmayanlardan daha çok hastalanırlar. Open Subtitles في الواقع لسبب ما يمرضون أكثر من غير المدمنين
    Ama nedendir bilinmez programımıza eklemeye karar verdin. Open Subtitles التى لسبب ما أخترتى القيام لكتابتها ببرامجِنا.
    nedendir bilinmez ama sonuçta büyük camgözlerin çeşitliliğinin oldukça düşük olduğu ortaya çıktı. TED اذا يبدو أنه ان أسماك القرش المًتشمسة ولسبب ما لديها تنوع مُنخفض
    Bunların arasında, nedendir bilinmez, ön saflara yerleştirdiği komutanlar ve soylular da varmış. Open Subtitles الذين, ولسبب ما, كانوا قد وضعوا في خط الجبهة
    Hiç şahit yoktu ve hayvan da nedendir bilinmez ifade vermeyi reddetti. Open Subtitles أن لم يكن هناك شهود والوحش رفض الشهادة لسببٍ ما
    Özür dilerim, sadece... nedendir bilinmez daha büyük bir havlu bulamadım. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع إيجاد أي مناشف أكبر، لسببٍ ما
    nedendir bilinmez reklamdaki kadının ona yardım edebileceğini düşündü. Open Subtitles ,لسبب ما ويعتقد ان المرأة في الاعلان قد تساعده في حيرته
    - Umurumda değil. nedendir bilinmez, bacağım bu hafta daha da bir ağrıyor. Open Subtitles لسبب ما, ساقي كانت تؤلمني كثيراً هذا الأسبوع
    nedendir bilinmez, ama durmasında Pete'in parmağı olduğunu hissediyorum. Open Subtitles .. لسبب ما أعتقد أعتقد أن بيت له علاقة بنجاتنا إنه شريك رائع
    Anlamıyorum. Piller dolu ama nedendir bilinmez motora güç iletmiyorlar. Open Subtitles لا أفهم، الخلية مشحونة، ولكن لسبب ما لا يوجد أي طاقة تنتقل إلى المحرك
    En sevdiğin pastayı yapacaktım, ama nedendir bilinmez, kasabadaki bütün pasta kalıpları tükenmiş. Open Subtitles كنت سأخبز لك فطيرتك المفضلة لكن لسبب ما كل علب تحضير الفطائر في البلدة قد بيعت
    ...ve nedendir bilinmez, evdeki herkesi öldürdüler. Open Subtitles و لسبب ما قتلوا جميع الأشخاص الموجودين بداخل المنزل
    Yaptıkları işe dört elle sarılan ama nedendir bilinmez, yine de başarılı olamamış insanlara. Open Subtitles أنا أبحث عن الناس الشغوفين بما يقومون به و لسبب ما لم ينجحوا
    Eski ortağın hakkında sürekli hikayeler anlatıyorsun... ama nedendir bilinmez, ona ne olduğunu bana hâlâ söylemedin. Open Subtitles أكثر وأكثر قصص عن زميلك السابق لكن, لسبب ما.. لست مستعداً أن تخبرني ماذا حدث له!
    Burası iç karartıcı ve nedendir bilinmez Şükran Günü süslemelerini çıkarmışsınız. Open Subtitles هذا المكان كئيب ولسبب ما انتم تضعون زينة عيد الشكر
    Bir noktada, bir yerde imkansızın mümkün kılındığının kanıtısın ve nedendir bilinmez bunun benimle bir ilgisi var. Open Subtitles أنك دليل على أنه فى مرحلة ما، فى مكان ما المستحيل يصنع الممكن ... ولسبب ما فإن هذا له علاقة بى
    Ve nedendir bilinmez Pennsylvania'da kaçırılan şu çocuk ile ilgili konuya atladım. Open Subtitles ثم ولسبب ما... أتيت على ذكر قصة إختطاف... ذلك الطفل من (بينسلفانيا)
    nedendir bilinmez, hâlâ umurumda değil. Open Subtitles ولسبب ما لا زلتُ غير مهتمة
    6 hafta devam edip, ciddiye aldığım tek şey ishaldir. İğrenç. Bak nedendir bilinmez, seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اخذه بجدية بعد 6 أسابيع هو الإسهال أنظر, لسببٍ ما إنة يود مقابلتك
    nedendir bilinmez, ders yoğunluğum kafeteryanın Pazartesi menüsü ile doğrudan bağlantılı. Open Subtitles أنه لسببٍ ما, أنماط شغلي الصفّي... متّصِلة بشكل مباشر للائحة طعام الكافيتيريا أيام الأثنين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more