"nedenim var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي سبب
        
    • لدى سبب
        
    • لديّ سبب
        
    • لدي أسباب
        
    Benim çok iyi bir nedenim var. Son kez deprem olduğunda ölmüştüm! Open Subtitles لدي سبب وجيه للقلق، المرة الأخيرة التي وقع فيها زلزال توفيت
    Ne dusundugun sikimde bile degil! Yuzbasi, kendi gizli adaminin Queenan'i oldurdugunu dusunmek icin nedenim var. Open Subtitles لدي سبب لأعتقد أن كوينان قتله الشرطي المتخفي
    Pozitif biri olduğumu düşünmüyorum ama işlerin yoluna gireceğine inanmam için iyi bir nedenim var. Open Subtitles أظن أني لست متفائلًا ولكن لدي سبب جيد لأؤمن أننا سنكون بخير
    Şu anda, beş milyona sahip olmak için iyi bir nedenim var. Open Subtitles أسمعوا, لدى سبب وجيه لأحصل على خمسة ملايين الآن.
    Birkaç senedir gitmedim, ama şimdi gitmek için bir nedenim var. Open Subtitles لم أذهب منذ بضعة سنين، ولكن الآن لديّ سبب يجعلني أذهب
    Kaçırıldığıma inanma nedenim var ..çünkü bu bilgileri açığa çıkarabilirim. Open Subtitles لدي أسباب لأعتقد أنه تم خطفي لأمنع من كشف هذه المعلومات
    Şimdi, bunu tekrarlamak için bir nedenim var. Open Subtitles حسناً ، الآن لدي سبب لكي أفعل هذا مرةً أخرى
    Çok iyi bir nedenim var, çünkü Solomon Adaları'nın bir bölümünde yaşayan bir Kiribati halkımız var, fakat aslında bu insanlar 1960'larda Phoenix Adaları'ndan gelmişlerdi. TED كان لدي سبب وجيه، لأنه لدينا مجتمع من الكيريباتيين يعيشون في هذا الجزء من جزر سليمان، والواقع، أنهم كانوا مجتمعاً أعيد توطينهم هناك من جزر فينكس، في الستينيات.
    Kızmadın değil mi? Görüşmemek için çok iyi bir nedenim var. Open Subtitles انت لست غاضبا لدي سبب وجيه لعدم رؤيتك
    Bayan Wheeler'in kocasını öldürdüğüne inanmam için çok iyi nedenim var. Open Subtitles لدي سبب قوي يخبرني بأنها قتلت زوجها
    Benim kısacık hayatımın onun hayatıyla karşılaştırılması küstahlık olur ancak öyle bir nedenim var ki, kendisi bunu sorun etmeyecektir. Şey, yarın doğum günüm. Open Subtitles ...أعلم أنه أمر مبكر بمقارنتي حياتي الصغيرة بحياتها لدي سبب جيد يجعلني أؤمن بأنها لن تمانع ذلك إذاً، عيد ميلادي غداً
    Başka bir, bencil nedenim var. Open Subtitles لم يكن لدي سبب آخر سوى أنانيتي
    Unutma ki onlardan nefret etmek için benim de en az senin kadar nedenim var. Open Subtitles لاتنسى، أن لدي سبب لكرههم بقدر ماتكرههم
    - İkincisi, iyi bir nedenim var. Open Subtitles و ثانيا انا لدى سبب قوى لوجودى هنا
    Karımı öldürmek için çok iyi bir nedenim var. Open Subtitles انا لدى سبب جيد لقتل زوجتى
    - Şimdi bir nedenim var. - Ders vermeme izin ver. Open Subtitles الآن لدى سبب - إعفنى من المحاضرة -
    -Çünkü yürümüyor. -Bu seferki için bir nedenim var. -Güven bana Open Subtitles لأنها الحقيقة، بأية حال لديّ سبب وجيه لقول ذلك، صدقيني
    Ama biraz yardıma ihtiyacınız olduğuna inanmak için nedenim var. Open Subtitles لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة.
    Birinin sınavın cevap anahtarını çaldığına inanmak için iyi bir nedenim var. Open Subtitles لديّ سبب جيد لأصدق أن أحدهم سرق نموذج إجابة الامتحان
    Bu ülkenin her şeyinden nefret etmek için iyi bir nedenim var. Open Subtitles لدي أسباب مقنعة جدا لكره كل جانب في هذه الدولة
    Ama bugün bahsetmek için nedenim var. Open Subtitles ..ولكن اليوم لدي أسباب تدفعني للتحدث (اجلسي يا (ايدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more