"nedenler var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا سبب
        
    • هناك سبب
        
    • هناك عوامل
        
    Omen virüsünün dünyanın sonu olduğuna inanmamız için nedenler var bu şey şaka gibi, büyük bir hile. Open Subtitles "لدينا سبب يجعلنا نعتقد أن فايروس"نذير السوء هو نهاية العالم وهي نهاية رهيبه انه خدعه أنه خدعه لاأكثر من ذلك
    Sizin evinizinde hedef alındığına inandığımız nedenler var. Open Subtitles لدينا سبب يجعلنا نظن.. أن منزلك قد يكون مستهدفاً. -هل أنت جاد؟
    Doktor, bu adamın yani Ted Anderson'ın bize bu yeleği çalmaya çalışacağını düşündüren nedenler var. Open Subtitles دكتور ، لدينا سبب لنعتقد ان هذا الرجل تيد اندرسون) ، قد يحاول سرقتها)
    Örneğin; esas itibariyle tüm insanların bir ahlak duygusuyla dünyaya geldiklerine ve tarihten ders almamıza izin veren bilişsel yeteneklerimiz olduğuna inanmak için mükemmel nedenler var. TED مثال لذلك , هناك سبب ممتاز للإيمان بأن كل البشر نظريًأ مولودين بحس أخلاقى، وأننا نتمتع بقدرات إدراكية تسمح لنا أن نستفيد جيداً من دروس الماضي.
    İnsanların bu türden bir heyecana bağımlı olabileceğine inanmak için nedenler var. Open Subtitles هناك سبب للإعتقاد أن شخصاً ما يمكن أن يُدمِن هذا النوع من الإنتشاء
    Normalde bunu asla yapmam ama hafifletici nedenler var. Open Subtitles عادة أنا لا أعْمَلُ هذا، لكن هناك عوامل مخفّفة.
    Doktor, bu adamın yani Ted Anderson'ın bize bu yeleği çalmaya çalışacağını düşündüren nedenler var. Open Subtitles دكتور ، لدينا سبب لنعتقد ان هذا الرجل تيد اندرسون) ، قد يحاول سرقتها)
    İnekler bilinçli, domuzlar bilinçli, şempanzeler bilinçli, tavuklar bilinçli, yani böyle gideceksek eğer öncelikle ufkumuzu genişletmeli ve dünyadaki tek duyarlı varlıkların biz olmadığını hatırlamalıyız ve duyarlılığa gelince -- zekâya gelince, diğerlerine kıyasla en zeki olduğumuzu düşünmemiz için mantıklı nedenler var. TED الأبقار واعية، الخنازير واعية، الشمبانزي واعي، الدجاج واعي، لذا إذا ذهبت في ذلك الأتجاه، فأولاً نحتاج لأن نوسع آفاقنا وتذكر بوضوح بأننا لسنا الموجودات الوحيدة الحساسة على الأرض، وعندما يأتي الأمر للأحساس... وعندما يأتي الأمر للذكاء هناك سبب جيدٌ للتفكير نحن أكثر ذكاءً من معظم الحزمة.
    - Hafifletici nedenler var. Open Subtitles ـ حسناً , هناك عوامل مبررة لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more