"nedenlerimiz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا سبب
        
    • لدينا أسباب
        
    • ولدينا أسباب
        
    • لدينا أسبابنا
        
    Burada bulunan sizin mezunlarınızdan birinin bu işe karışmış olabileceğine inanmak için nedenlerimiz var Open Subtitles ما الذي يجري؟ الان لدينا سبب للاعتقاد بان شخصا في هذا الفصل من المحتمل شخص في هذه الغرفة
    Bayan, klinik testlerde yalnız çalıştığınızı söyleyerek bize yalan söylediğinize inanmak için nedenlerimiz var. Open Subtitles انسة , لدينا سبب يدعونا لان نعتقد انك كذبتي علينا عندما قلتي انك تعملي علي التجارب السريرية بمفردك
    İnsanlarımızın geçitten sağ çıkamayacaklarına inanmamız için nedenlerimiz var. Open Subtitles سيدى ؟ لدينا سبب للإعتقاد أن المغادرون لن يتمكنوا من العبور أحياء
    Sayın Yargıç, bu jürinin etki altında bırakıldığına inanmak için bazı nedenlerimiz var. Open Subtitles سيادتكم لدينا أسباب تجعلنا نصدّق أن قائمة المحلفين هذه قد تم العبث بها
    Onları tanıdığınıza inanmak için nedenlerimiz var. Open Subtitles ولدينا أسباب لنصدق أنك تعرفهم.
    İkimizin de Olivia'yla iyi geçinmek için makul nedenlerimiz var. Open Subtitles انت و أنا لدينا أسبابنا للحفاظ على السلام مع اوليفيا
    Bu adamların, donanma dokuzuncu takımı mensubu oldukları için öldürüldüklerine inanmamız için geçerli nedenlerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب للشكّ، سيّدي، فكلاهما مستهدفان كونهما يعملان لحساب الفرقة التاسعة
    Kalkıştan kısa süre sonra bir olay olduğuna inanmak için nedenlerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأنه خلف حادثة حصلت بعد الاقلاع بفترة قصيرة
    Hayatının tehlikede olduğuna inanmamız için nedenlerimiz var. Open Subtitles إنّ لدينا سبب للاعتقاد أنّ حياتكِ في خطر.
    Bu bölgenin tehlike altında olduğuna inanmak için nedenlerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب للأعتقاد بأن هناك تهديد وشيك لهذا الموقع.
    Bu bölgenin tehlike altında olduğuna inanmak için nedenlerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب للأعتقاد بأن هناك تهديد وشيك لهذا الموقع.
    Walter Weed 'in Hal Leuco olduğuna inanmak için nedenlerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد "ان "والتر ويد"هـو"هال لوكوا
    Onun Gans denen bu adamla bağlantı kurduğundan şüphelenmek için nedenlerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّه هُو وهذا الرجل المدعو (غانس) كانا على إتّصال.
    Hükümetin yaptığı her şeyin bu görevi örtbas etmeye yönelik olduğuna inanmak için nedenlerimiz var. Open Subtitles - نعم صحيح- لدينا سبب يجعلنا نعتقد ان كل شئ فعلته الحكومه
    Bir fahişe olduğunu düşünmemiz için nedenlerimiz var. Open Subtitles حسنا,لدينا سبب للإعتقاد لنظن أنها مومس
    Operasyonlarını Prag'a taşımak istediklerine inanmak için bazı nedenlerimiz var; Open Subtitles لدينا سبب لنعتقد انهم يحاولون التوسع
    Bay Parker, söylediğiniz kişi olmadığınıza inanmamız için nedenlerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب بلإعتقاد أنك لست كما تقول يا سيد (باركر)
    Bu gece, öldürmeyi henüz bitirmediğine inanmamız için nedenlerimiz var. Open Subtitles لدينا أسباب تدفعنا للإعتقاد أنه لم ينتهِ من القتل الليلة
    Çünkü bunun İnfazcı olmadığını düşünmek için nedenlerimiz var. Open Subtitles لأنّ لدينا أسباب الآن كي نظنّ أنّه لم يكن المقتنص
    Çünkü bundan sonra kargonun dört veya beş ayrı yüke bölüneceğine inanmak için nedenlerimiz var. Open Subtitles لأنه بعد ذلك سيكون لدينا أسباب للإعتقاد أن العربات ستقسّم على 4 أو 5 حمولات متفرقة
    Orea bombalamasındaki baş şüphelimiz ve henüz işinin bitmediğine inanmak için iyi nedenlerimiz var. Open Subtitles إنه مشتبه رئيسي في تفجير (أوريا) ولدينا أسباب لنعتقد أنه لم ينته بعد
    nedenlerimiz var. Open Subtitles لدينا أسبابنا الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more