"nefes almasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتنفس
        
    • يتنفس
        
    • تنفسه
        
    • تنفّسه
        
    • من التنفس
        
    Onun tekrar yaşamasını, nefes almasını ve sıçramasını sağlayabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم ان تجلعوا هذه الحياة تتنفس و تثب من جديد
    Toprağına fazla bastırma, küçük köklerin nefes almasını sağlayalım. Open Subtitles أوه ، لا ، أنظر لا تربت التربة هكذا إذا كنت تريد ترك الجذور تتنفس قليلاً
    Belki de gaz odası için alıştırma yapıyordur. Derin nefes almasını söyle ona. Open Subtitles من المحتمل انة يستعد لغرفة الغاز اخبرة ان يتنفس بعمق
    Belki de gaz odası için alıştırma yapıyordur. Derin nefes almasını söyle ona. Open Subtitles من المحتمل انه يستعد لغرفه الغاز اخبره ان يتنفس بعمق
    Andrew amcamın kalbi yıllardır zayıf. nefes almasını zorlaştırıyor ama konuşmasını değil. Open Subtitles المرض اعاق تنفسه ولكن لم يعق صوته .
    Sonra onun zorlandığını farkettim sanki birşey nefes almasını engelliyordu. Open Subtitles ثم أدركت عندما رأيته يكافح، أن شيئاً كان يعوق تنفّسه
    ılk adımımız onun respiratörsüz nefes almasını sağlamak olabilir. Open Subtitles المرحلة الأولي يجب أن تمكنها من التنفس بدون جهاز التنفس الصناعي
    Zaman'ın kol saatindeki akrep ve yelkovan gibi nefes almasını sağlıyoruz. Open Subtitles نساعده على التفكير . نحن معدات حية و تتنفس في معصم الزمن
    Onun yaşamasını, nefes almasını hareketlenmesini istiyorum! Open Subtitles انا اريدها حيه تتنفس انا اريدها رشيقه
    Sonra baban bana baktı ve "Onunla konuşman gerek ona nefes almasını söylemelisin çünkü senin sesini tanıyor." dedi. Open Subtitles و ثم والدك قال نظر ألي و قال لي عليك التحدث أليها" عليك أن تخبريها أن تتنفس "لأنها تعرف صوتك
    Obuanın biraz daha nefes almasını sağlarsan... Open Subtitles إذا سمحت للعازفة أن تتنفس قليلاًبعد
    - Hadi. - Sadece, nefes almasını sağlamamız gerekiyor. Xena? Open Subtitles هيا يجب أن نجعلها تتنفس فقط
    Reis'in kaslarındaki kasılmayı hafifletip, tekrar nefes almasını sağlayacak. Open Subtitles سيخفف من شدة تيبس عضلات الرئيس ويجعله يتنفس مجددا. -أحذرك
    Reis'in kaslarındaki kasılmayı hafifletip, tekrar nefes almasını sağlayacak. Open Subtitles سيخفف من شدة تيبس عضلات الرئيس ويجعله يتنفس مجددا. -أحذرك
    O zaman kadar nefes almasını sağlasak yeter. Open Subtitles علينا فقط جعله يتنفس حتى يحدث ذلك
    Yardım et... nefes almasını sağla... Open Subtitles ساعدية.اجعلية يتنفس
    Vince'in su altında nefes almasını sağlayacak bir yol tasarlamalıydık. Open Subtitles تعيّن علينا ابتكار وسيلة لجعل (فينس) يتنفس تحت الماء
    Üstelik nefes almasını da etkilemiyor mu? Open Subtitles و هذا لا يؤثر على تنفسه ؟
    nefes almasını keseceğiz. Open Subtitles "علينا أن نقطع مجرى تنفسه"
    Onun kıvrandığını seyrederken bir şeyin nefes almasını engellediğini anladım. Open Subtitles ثم أدركت عندما رأيته يكافح، أن شيئاً كان يعوق تنفّسه.
    Steroidler yeniden normal nefes almasını sağlayacak. Open Subtitles يجب أن تساعد الستيروئيدات على إعادة تنفّسه الطبيعي
    Sasha'nın nefes almasını engelleyen hava boşluğunu bulmam gerekiyor. Open Subtitles لابد أن أجد الجيب الهوائي الذي يمنع (ساشا) من التنفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more