"nefes almaya çalış" - Translation from Turkish to Arabic

    • حاول أن تتنفس
        
    • حاولي أن تتنفسي
        
    • حاول التنفس
        
    • حاولي التنفس
        
    Normal Nefes almaya çalış, tamam mı? Derin nefes al. Open Subtitles فقط حاول أن تتنفس بشكل طبيعي ، خذ نفساً عميقاً تننفس بعمق
    Nefes almaya çalış. Open Subtitles حاول أن تتنفس. خذ نفساً عميقاً.
    Derin Nefes almaya çalış. Open Subtitles حاولي أن تتنفسي بعمق
    Nefes almaya çalış. Open Subtitles حاولي أن تتنفسي عبر فمك
    Derin bir Nefes almaya çalış. Derin bir nefes al. Nefes al. Open Subtitles تفس خلال هذا, حاول التنفس خلاله تنفس, تنفس
    Lütfen Nefes almaya çalış. Open Subtitles أرجوك حاولي التنفس
    Artie daha güzel yapıyordu. Nefes almaya çalış. 911'i arıyorum. Open Subtitles لكن مرحبا بك بالمستودع رقم 13 آرتي يفعل ذلك بشكل أفضل حاول أن تتنفس ، ساتصل بـ1-1-9 سأتيك بالمساعدة فقط اثبت
    Pekala. Bizimle kal. Nefes almaya çalış. Open Subtitles سأقيس النبض حاول أن تتنفس
    Nefes almaya çalış. Open Subtitles فقط حاول أن تتنفس
    İyi olacaksın. Nefes almaya çalış. Open Subtitles أنت بخير حاول أن تتنفس
    Dayan dostum, Nefes almaya çalış. Open Subtitles تماسك يا صديقي حاول أن تتنفس
    Benim gibi Nefes almaya çalış. Open Subtitles حاول أن تتنفس مثلي - يا إلهي -
    Sadece...sadece Nefes almaya çalış. Open Subtitles حاولي أن تتنفسي
    Tracy, sakin ol. Derin Nefes almaya çalış. Open Subtitles (تراسي) ، فقد اهدئي حاولي أن تتنفسي بعمق
    Nefes almaya çalış, tamam mı? Open Subtitles حاولي أن تتنفسي , حسناً ؟
    - Tamam, Nefes almaya çalış. Open Subtitles لا بأس، حاولي أن تتنفسي بعمق
    Sadece Nefes almaya çalış. Open Subtitles لا تهلع حاول التنفس
    Albert dayı. Nefes almaya çalış. Open Subtitles عمي البرت حاول التنفس
    Nefes almaya çalış sadece. Nefes al, nefes al. Open Subtitles فقط حاول التنفس , تنفس , تنفس
    Daha yavaş Nefes almaya çalış. Open Subtitles حاولي التنفس ببطئ.
    Martha, Nefes almaya çalış. Nefes al. Open Subtitles مارثا) حاولي التنفس ، حاولي التنفس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more