"negatif enerjiyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطاقة السلبية
        
    • طاقة سلبية
        
    • الطاقة السلبيّة
        
    Daha sonra bunun üzerine düşünürken, negatif enerjiyi hayatımdan çıkarmaya karar verdim. TED و بعد ذلك، كما فكرت فيها بشدة، قررت التخلص من الطاقة السلبية.
    Grace ilk defa, evden negatif enerjiyi atmak için medyum kullanıyor... Open Subtitles لأول مرة القسيس يستخدم معالج روحي لتطهير المنزل من الطاقة السلبية
    İlişkilerinizi nasıl değiştirirdiniz? ve onlardaki negatif enerjiyi? TED كيف تقوم بتغيير علاقاتك و الطاقة السلبية فيها؟
    Senden istediğim şey bu bitmiş ilişkiden ve o adamdan kalan bütün negatif enerjiyi o adamı temsil edecek olan bu kırık cam parçasına katılmış olarak hayal etmen, tamam. TED تخيلي الطاقة السلبية الناجمة عن هذه العلاقة وعن ذلك الشاب ركزيها في قطعة الزجاج هذه التي تمثل هذا الشاب
    Eğer mutlu olmak istiyorsanız çevrenizdeki her türlü negatif enerjiyi serbest bırakmalısınız. Open Subtitles .. اذا أردت العيش في نعيم يجب أن تدع أي طاقة سلبية تحيط بك
    Umarım bu negatif enerjiyi bırakırsın dışarıda yarın söylerken düetimizi orada. Dur, dur... Open Subtitles *أرجو أن تتركي هذه الطاقة السلبيّة* *في الخارج غداً عندما نؤدّي الغناء الثنائيّ*
    Şimdi oradaki bütün negatif enerjiyi hayal et. TED والآن، تخيلي وجود الطاقة السلبية داخل الزجاجة
    Ve senden şişeyi sallayarak bu negatif enerjiyi serbest bırakmanı istiyorum. bu negatif enerjiyi serbest bırakmanı istiyorum. TED وأطلقي تلك الطاقة السلبية من خلال هز القطعة داخل الزجاجة من جهة لأخرى
    İhtiyaçları olan da tam olarak bu-- ...o negatif enerjiyi boşaltmak için aralıksız REM uykusu. Open Subtitles هذا بالضبط ما يحتاجون بعض النوم المستمر لإطلاق تلك الطاقة السلبية
    Atomik maddenin yoğunluğunu sıkıştırarak kuantum matriksinden negatif enerjiyi filtreliyor. Open Subtitles إنه ينقي الطاقة السلبية عبر قالب كمِّي بضغط الكثافة النسبية للمسألة الذرية
    Dinle, köpekler tüm bu negatif enerjiyi hisseder. Open Subtitles الكلاب حساسة للغاية من هذه الطاقة السلبية
    Karanlık ruhlar bu negatif enerjiyi iyice yayarlar ve ruhlar dünyasıyla bizim dünyamız bir savaşa sürüklenir. Open Subtitles , الأرواح المظلمة ستزدهر من هذه الطاقة السلبية والعالم سيرمى في معركة بين الأرواح والبشر
    negatif enerjiyi anlamanın en iyi yolu enerjinin sıfır olduğunu düşünmek. Open Subtitles لذا، أفضل طريقة للتفكير حول ما هي الطاقة السلبية هو التفكير حول ما هي صفر طاقة.
    Bu kuantum dalgalanmalarından kurtulmayı başarırsak, ...negatif enerjiyi elde ederiz. Open Subtitles إذا استطعنا أَن نتخلّص من بعض من تلك التقلّبات الكمّية سوف ينتهي بنا المطاف مع الطاقة السلبية.
    Tüm o negatif enerjiyi daha iyi bir dünya için plan hazırlamaya kanalize ettim. Open Subtitles وجهت جميع الطاقة السلبية في خطة لشيء جيد, عالم أفضل
    Tamam. Neden bütün bu negatif enerjiyi alıp, kukla yapmak için kullanmıyorsunuz? Open Subtitles حسنا , لما لا تخرج كل هذه الطاقة السلبية
    Bütün negatif enerjiyi atmam gerekiyor da! Open Subtitles ‫أنا علي فقط التخلص من كل ‫هذه الطاقة السلبية!
    Atomik maddenin yoğunluğunu sıkıştırarak kuantum matriksinden negatif enerjiyi filtreliyor. Open Subtitles إنه يقوم بتنقية الطاقة السلبية عبر قالب كمِّي... وذلك بضغط الكثاقة النسبية للمسألة الذرية
    Havaya soluduğunuz bütün bu negatif enerjiyi şimdi geri alın hemen Open Subtitles الطاقة السلبية كل ما كنت تقوم بوضع في الهواء، واعتبر حق الآن!
    Eğer bu işlemi büyütmeyi başarırsak geçmişe bir pencere açmak için solucan deliği yaratabilecek negatif enerjiyi elde edebiliriz. Open Subtitles إذا تمكنا أَن نَرفع من هذه العملية، فمن الممكن أن نصنع ما يكفي من الطاقة السلبية لإنشاء الثقب الدودي واستخدامه لفتح نافذة على الماضي.
    Ortamları, negatif enerjiyi ya da doğum öncesi gazla ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف عن المشاعر أو طاقة سلبية أو طاقة الرياح قبل الولادة...
    Temel soru şuydu ki çok gelişmiş bir medeniyet yeterli negatif enerjiyi toplayıp onu solucan deliğinde tutarak solucan deliğinin açık durmasını sağlayıp birinin içerisinden yolculuk yapmasını sağlayabilirmiydi. Open Subtitles :و كان السؤال الأساسى هل يُمكِن لحضارة مُتقدّمة جداً أن تجمع ما يكفى من الطاقة السلبيّة :و كان السؤال الأساسى هل يُمكِن لحضارة مُتقدّمة جداً أن تجمع ما يكفى من الطاقة السلبيّة :و كان السؤال الأساسى هل يُمكِن لحضارة مُتقدّمة جداً أن تجمع ما يكفى من الطاقة السلبيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more