"nerede olduğunu biliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعرف أين هو
        
    • أعرف أين هي
        
    • أعلم أين هي
        
    • أعلم أين هو
        
    • أنا أعرف أين
        
    • أعلم مكان
        
    • أعرف مكان
        
    • أعرف مكانه
        
    • أعرف أين تكون
        
    • أنا أعلم أين
        
    • اعرف اين هي
        
    • اعرف اين هو
        
    • أنا أعرف مكانها
        
    • أعرف أين كان
        
    • أعرف أين هُو
        
    Eğer seni babanın yanına götürmemi istersen onun Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أين هو والدك, وإن أردت... يمكنني أن اّخذك هناك
    Sharon kayboldu, ama sanırım Nerede olduğunu biliyorum ona bakmaya okula gideceğim. Open Subtitles شير مفقودة, ولكنى أظن أنى أعرف أين هي لذا سأذهب للبحث عنها
    Nerede olduğunu biliyorum. "Büyük W'nin altında." dedi. Open Subtitles أنا أعلم أين هي ، تحت علامة دبليو الكبيرة .
    -İlgilenirsen bu kötü başlangıç bitebilir. - Ben Nerede olduğunu biliyorum! Open Subtitles ـ تدبّر أمرك، ولا تجعل البداية سيّئة ـ أعلم أين هو
    Luke'un Nerede olduğunu biliyorum. -Ya avcılar ne olacak? Open Subtitles أنا أعرف أين لوك لكن ماذا عن أولئك المقاتلات؟
    Hayır yok. Bunun Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles كلاّ، لا تحتاج لعناوين، إنّي أعلم مكان هذا الباب.
    Katilin Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles هل كنت هنا طوال الليل؟ أعرف مكان تواجد القاتل.
    Sanırım onun Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles وما الجديد في ذلك؟ أعتقد أنني أعرف مكانه
    Sanırım Nerede olduğunu biliyorum. Birlikte gittiğimiz kulübeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles . أعتقد أنني أعرف أين هو أتذكر المقصورة التي اعتدنا أن نذهب إليها ؟
    O zaman çok şanslısın çünkü tam olarak Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles إنكِ محظوظة إذًا لأني أعرف أين هو تحديدًا
    Bu bir gece kulübü, Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles أوه، هذا ملهى ليلي محلي. أنا أعرف أين هو.
    - İyi. Ders çalıştığından dolayı bugün göremedim ama Nerede olduğunu biliyorum en azından. Open Subtitles لم أرها كثيرا بسبب مذاكرتها و لكني أعرف أين هي
    Valizin Nerede olduğunu biliyorum, öncelikle yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles أعرف أين هي حقيبتك, لكني أحتاج لمساعدتك أولاً
    Nerede olduğunu biliyorum. Seni oraya götürebilirim. Open Subtitles أعلم أين هي يُمكنني إصطحابك إلى هناك
    Konteynırın Nerede olduğunu biliyorum, Carl. Güvenlik kameraları devre dışı mı? Open Subtitles أعلم أين هي الحاوية، يا (كارل) فهل قمت بتعطيل الكاميرات الأمنية؟
    Porto Del Rio.9.Liman 9.Liman , tamam Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles بورتو ديل ريو. قفص الاتهام 9. 9 قفص الاتهام، وأنا أعلم أين هو.
    TÜm bilmem gerekeni bana söyledin - zehirin Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles بل سيفلح.. و ستذعن لكل شئ أنا أعرف أين السم
    Bayan Douglas, Çocuklarınızın Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles مدام دوجلاس أنا أعلم مكان الأولاد
    Otelin Nerede olduğunu biliyorum. Bana manyakmışım gibi davranma, tamam mı? Open Subtitles أعرف مكان الفندق اللعين كفّ عن حشر أنفك، مفهوم؟
    Şu anda nerede olduğunu bilmiyorum ama daha önce Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف مكانه الآن, ولكني أعرف أين كان.
    Ayrıca, her zaman Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles كما أني أعرف أين تكون طوال الوقت.
    Doğru. Nerede olduğunu biliyorum. Baban bana Avrupa tarihi öğretti. Open Subtitles أنا أعلم أين هى . أبيك علمنى التاريخ الأوروبى
    Aynı yöntem ile yapacağım. Nerede olduğunu biliyorum. TED في اعتقادي انني اقوم بذلك بنفس الطريقة. اود ان -- اذا اعرف اين هي.
    Aynalı maskeyi almaya gideceğiz. Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles سوف نذهب للحصول على القناع اللامع انا اعرف اين هو
    Miğferin Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles الخوذة .. أنا أعرف مكانها لقد رأيتها في الحلم بيتل
    Tüpün Nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أين هُو الأنبوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more