"nerede ve nasıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف وأين
        
    • أين و كيف
        
    • كيف واين
        
    • اين وكيف
        
    • أين أو كيف
        
    • بأين وكيف
        
    Ailesi kim nerede ve nasıl büyümüş hepsini öğren. Open Subtitles من هم عائلتها؟ كيف وأين نشأت؟ تحرى عن هذا بتفاصيل أكثر
    Bir vatandaş olarak nerede ve nasıl yaşayacağına karar vermek onun hakkı. Open Subtitles فمن حقها كمواطنة أن تختار كيف وأين تريد أن تعيش
    Diğer tüm türler nerede ve nasıl doğum yapacaklarını içgüdüsel bilirler. Open Subtitles في كل الفصائل الأخرى .. بالغريزه يعرفون أين و كيف .. يُولدوا
    Omurgasız hayvanlardan nerede ve nasıl evrildiler? Open Subtitles أين و كيف تطورت من الحيوانات اللافقارية ؟
    Bir adamı ne giydiğiyle değil, nerede ve nasıl giydiğiyle değerlendirmek gerekir. Open Subtitles لكي تحكم على شخص لا تنظر الى ما يرتديه وانما كيف واين يرتديه.
    Ama nerede ve nasıl öldüğünü söylemiyorsunuz. Open Subtitles ومع ذلك لا تخبرنا اين وكيف مات
    Çocuklarımın nerede ve nasıl yaşayacağını tartışmaya hakkın yok ve bunu kimse istemedi. Open Subtitles ليس لديك أي حق أو دعوة، لكي تناقشي أين أو كيف يعيش أولادي
    Bu tip ayarlamalara gerek kalmadığı zaman eğer babam daha ihtiyatlı bir adam olsaydı bu malların nerede ve nasıl paketlendiği ve yollandığına dair bilgi birikimini malları çalma işine girmek için kullanırdı. Open Subtitles وكان والدي رجل حسابات كبير حينما كانت تلك الترتيبات لم تعد ضرورية ربما كان يستخدم معرفته بأين وكيف تحمل هذه الحزم
    Arka verandalarında, sokak arasına bakarak yan yana otururlardı ve Chuck Tim'e sivil polis arabaların nasıl tespit edeceğini, gece geç saatteki polis baskınını nasıl atlatacağını ve nerede ve nasıl saklanacağını anlatırdı. TED كانا يجلسان جنبًا إلى جنب في شرفتهم الخلفية ينتبهان إلى الزقاق المشترك ويقوم تشك بتعليم تيم كيف يرصد السيارات المتخفية، كيف يتفاوض في هجوم للشرطة في آخر الليل، كيف وأين يختبئا.
    Hayatının geri kalanını nerede ve nasıl geçireceği onun seçimi olmalı. Open Subtitles إنه قرارها كيف وأين تمضي بقية حياتها
    Elmalı Oğlan'ı nerede ve nasıl bulacağını tam olarak açıklıyor. Open Subtitles ولكن ستخبرك بالضبط كيف وأين ستجدين "الفتى مع التفاحة".
    Haas'in nerede ve nasıl almayı planladığını bilmiyoruz. Open Subtitles لكنّنا لا نملك أي فكرة حول كيف وأين يخطط (هاس) لأخذ المال منه.
    Ve bu lanet olası şeyi nerede ve nasıl kaptığı. Open Subtitles و كذلك أين و كيف أصيبت بهذا الشيء الملعون.
    nerede ve nasıl tutuklandığı, hükümetin rüşvet kabul edip etmediği tüm bu haberler şu ana dek engellenmiş olsa da Jin Hyeon Pil'in yetkililere ödenen rüşvet hesap defterinin gerçekte var olup olmadığı halkın merak konusu olmuş durumda. Open Subtitles أين و كيف تم اعتقاله، ما إذا الحكومة قبلت الرشاوي أم لا، .هذه الأخبار تم حجبها بالكامل حتى الآن
    nerede ve nasıl hastalandın böyle? Open Subtitles أين و كيف أصبتي؟
    Bir insanı giydiği kıyafetlerle değil onları nerede ve nasıl giydiğiyle yargılayın. Open Subtitles لكي تحكم على شخص لا تنظر الى ما يرتديه وانما كيف واين يرتديه.
    nerede ve nasıl yapacağınız umrumda değil, tatlım. Open Subtitles لا يهمني كيف واين تقيمون زفافك, حبيبتي
    Bu çocuklarla nerede ve nasıl oynaştığınızı söyleyebilir misiniz? Open Subtitles اين وكيف كنت تعبث مع هؤلاء الأولاد؟
    Çocuklarımın nerede ve nasıl yaşayacağını tartışmaya hakkın yok ve bunu kimse istemedi. Open Subtitles ليس لديك أي حق أو دعوة، لكي تناقشي أين أو كيف يعيش أولادي
    Eğer babam daha ihtiyatlı bir adam olsaydı malların nerede ve nasıl paketlendiği ve yollandığına dair bilgi birikimini malları çalma işine girmek için kullanırdı. Open Subtitles أعرف بأن والدي كان رجل حسابات ربما كان يستخدم معرفته بأين وكيف تحزم تلك البضاعة وتنقل لإدخالها لمكان الاختطاف نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more