"nerede yaşadığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أين أعيش
        
    • أين أسكن
        
    • اين اعيش
        
    • أين أقطن
        
    • مكان سكني
        
    • مقر سكني
        
    • اين اسكن
        
    • مكان إقامتي
        
    • أين أقيم
        
    Laura'nın gerçekten o kapıdan geçmesini ve nerede yaşadığımı görmesini isteyen bir yarım vardı. Open Subtitles ..أتعلمين, كان هناك كان هناك جزء مني أرداها حقاً أن تخرج من ذلك الباب لترى أين أعيش
    Geçen 65 yılda kimse hiç kimse ne kim olduğumu... ne de nerede yaşadığımı bilirdi. Open Subtitles في الـ 65 سنة الماضية لم يعلم أحد من أكون، ولا أين أعيش.
    Takside şoföre nerede yaşadığımı bile nasıl söyleyemediğimi mi? Open Subtitles كيف أني في سيارة الأجرة لم أقدر أن أخبر السائق أين أعيش ؟
    Benim yaşadığım bölgede hiç görmedim seni. nerede yaşadığımı bilmiyorsun. Open Subtitles لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن
    Dmitri'de telefon numaram var muhtemelen adresim de var ve nerede yaşadığımı biliyor bu sayede bizi Union Meydanı'nda buldu ve peşimize birilerini taktı. Open Subtitles ديمترى هو الذى لديه رقمى وايضاً من المحتمل انه يعرف اين اعيش هو الذى وجدنا فى ميدان يونين وارسل احدهم خلفنا
    Ondan kurtulduğumu sanmıştım. nerede yaşadığımı biliyor. Open Subtitles حسبت أنني سأتخلص منه، إنه يعرف أين أقطن
    Şimdi de, beni tehdit ediyor, nerede yaşadığımı bildiğini söylüyor. Open Subtitles الآن انه يهدد لي، يقول انه يعرف أين أعيش.
    Kim olduğumu ve nerede yaşadığımı bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف من أنا و لا أين أعيش و الدكتور مدرغوس سيوصلني
    İkimizde nerede yaşadığımı bildiğimi biliyoruz... ama sen benim nerede yaşadığımı biliyor musun? Open Subtitles كلانا يعلم أني أعرف أين أعيش لكن هل تعرف أين أعيش؟
    nerede yaşadığımı görüp arkadaşlarımla tanışırsın. Open Subtitles يمكنكِ أن تري أين أعيش و تقابلين أصدقائي
    - Sadece nerede yaşadığımı görmek istiyormuş. Open Subtitles انها تقول انها سوف تأتي فقط لترى أين أعيش
    Bu insanlar, nerede yaşadığımı biliyorlar. Open Subtitles أولئك الناس , يعرفون أين أعيش. لا أريدك أن تكوني هنا أذا ما عادوا.
    Başka şansım yok. Adamlar nerede yaşadığımı biliyor. Open Subtitles لا أملكُ خياراً آخر هؤلاء الناس يعلمون أين أعيش
    nerede yaşadığımı biliyor ve bu sorunu çözene kadar, kuzenlerimde kalan bir oğlum olduğunu biliyor. Open Subtitles وهو يعرف أين أعيش وأن لدي ابن، و حاليا ابقئه مع أبناء عمي حتى يمكننا معرفة كيفية التعامل مع هذا الجحيم
    nerede yaşadığımı bilen bir katil olduğu için benim hakkımda endişelendiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك كُنت تشعر بالقلق بشأني لتواجد قاتل يعلم أين أعيش
    - Ona hiç adımı söyledin mi? - Hayır. nerede yaşadığımı falan söyledin mi? Open Subtitles هل سبق لكَ أن أخبرته بإسمي أين أسكن أو أيُ شيء؟
    Tanrım, herkes benim nerede yaşadığımı biliyor mu? Open Subtitles أيعلم كل الناس أين أسكن ؟
    nerede yaşadığımı biliyorsun. -Kesinlikle. Open Subtitles تعلم أين أسكن بالتأكيد
    Kalacak bir yere ihtiyacın olursa, nerede yaşadığımı biliyorsun. Open Subtitles اذا اردت مكاناً تلوذ بهِ, انت تعلم اين اعيش.
    Ama nerede yaşadığımı biliyor. Open Subtitles لكنّه يعلم أين أقطن
    nerede yaşadığımı biliyorsun, kim olduğumu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم مكان سكني وتعلم من أنا
    Çünkü, aslında nerede yaşadığımı görmeni istemedim. Open Subtitles لأنني لم أردك أن تعرف مقر سكني الحقيقي
    Böyle yaparak bu hatunlar nerede yaşadığımı bilsin mi? Bunu yapamam. Open Subtitles واخاطر بان اجعل هذين ان يعرفن اين اسكن تعرف انني لا اقدر على فعل هذا
    Bu evi bana satmamış olsaydı nerede yaşadığımı bile bilmezdi. Open Subtitles لو لم تبع لي المنزل لما عرفت عن مكان إقامتي
    - nerede yaşadığımı biliyor mu? Open Subtitles -هل يعلم أين أقيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more