"nereden aldınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أين حصلت على
        
    • من اين حصلت على
        
    • من أين حصلت عليها
        
    • كيف حصلت على
        
    • من أين أتيت
        
    • من أين أحضرت
        
    • اين لك
        
    • أين جئت
        
    • أين حصلتم على
        
    • أين حصلتي عليه
        
    • من أين أتيتم
        
    • من أين حصلت علي
        
    • من أين حصلت عليه
        
    • من أين حصلتما على
        
    • من أين حصلتي
        
    - Yaptığınız her hareketi izliyorlar. - Bu bilgiyi nereden aldınız? Open Subtitles يرونكم ويرون جميع تحركاتكم من أين حصلت على هذه المعلومات؟
    -Yaptığınız her hareketi görüyorlar. -Bu bilgiyi nereden aldınız? Open Subtitles يرونكم ويرون جميع تحركاتكم من أين حصلت على هذه المعلومات؟
    Genetik diplomanızı nereden aldınız acaba? Open Subtitles حقاً؟ من اين حصلت على درجتك العلمية في تخصص الوراثة؟
    Bunu nereden aldınız? Open Subtitles من أين حصلت عليها ؟
    Alan ve biyometrik kilit için yeterli gücü nereden aldınız? Open Subtitles كيف حصلت على طاقة كافية لذلك الحقل والقفل البايومتريك ؟
    Pardon, devekuşu yumurtasını nereden aldınız? Open Subtitles عفواً، من أين أتيت ببيضة النعامة هذه؟
    Afedersiniz, bunu nereden aldınız? Open Subtitles معذرة, من أين أحضرت هذا ؟
    AZT'yi nereden aldınız bilmem gerek. Open Subtitles أريدك أن تخبرني من أين حصلت على إي زي تي
    Ona sordular : ''Numaranızı nereden aldınız ?'' ''Ah,bir şans kurabiyesinden aldım .'' TED وسألوه ، "من أين حصلت على رقمك ؟" فقال، "أوه ، حصلت عليه من بسكويت الحظ."
    Bu kadar şeyi nereden aldınız? Open Subtitles من أين حصلت على كل تلك الأشياء؟
    Bay Cain,O bebeği nereden aldınız? Open Subtitles السيد كاين ، من اين حصلت على الدمية؟
    Bu telefonu nereden aldınız? Open Subtitles هذا الهاتف من اين حصلت على هذا الهاتف
    nereden aldınız? Open Subtitles من أين حصلت عليها ؟
    Yumurtalıklarımı satmıyorum. Numaramı nereden aldınız? Open Subtitles لا أبيع بيضي كيف حصلت على هذا الرقم؟
    Güzelmiş. Bu barbekü sosunu nereden aldınız? Open Subtitles هذا جيد من أين أتيت بصلصة الباربيكيو؟
    O kâğıdı nereden aldınız? Open Subtitles من أين أحضرت تلك الورقة ؟
    Bayan? O gözlükleri nereden aldınız? Open Subtitles من اين لك بهذه النظارات الشمسيه
    Bu hıyarı da nereden aldınız? Open Subtitles من أين جئت بهذا الهراء ؟
    Bu arada şu polis arabasını nereden aldınız? Open Subtitles انتظروا لحظة , من أين حصلتم على كوب القهوة هذا؟
    - Onu nereden aldınız? Open Subtitles - من أين حصلتي عليه ؟
    Bu bir örnek bilezikleri nereden aldınız? Çok şıklar. Open Subtitles من أين أتيتم بهذه السوارات المتماثلة يبدوان أخر موضة
    - Mutfak karosunu nereden aldınız? Open Subtitles - من أين حصلت علي البلاطة في المطبخ؟ انها عظيمة
    nereden aldınız? Open Subtitles من أين حصلت عليه ؟
    O tişörtleri nereden aldınız? Open Subtitles من أين حصلتما على هذه القمصان ؟
    Çok hoş bir eşarpmış. nereden aldınız? Open Subtitles يا له من وشاح جميل ذاك الذي ترتدينه من أين حصلتي عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more