"nereden buluyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أين يحصل
        
    • أين يجد
        
    • أين يحصل على
        
    • من أين يأتي
        
    • من اين له
        
    • من أين له
        
    • من أين لها
        
    Bu harika oyuncakları nereden buluyor? Open Subtitles من أين يحصل على هذه الألعاب الجميلة؟
    Bu harika oyuncakları nereden buluyor? Open Subtitles من أين يحصل على هذه الألعاب الجميلة؟
    Roger bu kızları nereden buluyor, hiç bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف أين يجد "روجر" تلك الفتيات
    Atmaca Operasyonu. Gerçekten, bu isimleri nereden buluyor böyle. Open Subtitles عملية "سبارو"، حقّاً من أين يأتي بتلك الأسماء؟
    Kontratlar durduruldu. Parayı nereden buluyor? Open Subtitles انه يعلم ان عرض البحريه قد تم تسويته من اين له بالمال؟
    Bütün bu reklamların parası nereden buluyor? Open Subtitles من أين له كلُّ هذا المال ليقوم بهذه الإعلانات ؟
    Böyle giyinmek için parayı nereden buluyor? Open Subtitles من أين لها بالمال حتى ترتدي ثيابا بهذا الشكل ؟
    Parayı nereden buluyor? Open Subtitles من أين يحصل على المال ؟
    Grix bu silahları nereden buluyor ki? Open Subtitles من أين يحصل (جريكس) على تلكَ الأسلحة الهامسة؟
    Presidio artık üs değil. Peki şimdi nereden buluyor? Open Subtitles (بريسيديو) لم تعُد قاعدة عسكريّة، إذاً، من أين يحصل عليهم الآن؟
    nereden buluyor bu insanları böyle? Open Subtitles أين يجد هؤلاء الناس؟
    Bu adamları nereden buluyor? Open Subtitles أين يجد هؤلاء الرجال؟
    Peki parayı nereden buluyor? Open Subtitles إذاً من أين يحصل على المال ؟
    Tamam da helyumu nereden buluyor? Open Subtitles حسنٌ، ولكن من أين يأتي بالهيليوم؟
    O fikirleri nereden buluyor? Open Subtitles من أين يأتي بأفكاره ؟
    Bu kadar parayı nereden buluyor? Open Subtitles من أين يأتي بالمال لكل هذا ؟
    Parayı nereden buluyor? Sanırım çalışanlarla birlikte ekliyor. Open Subtitles انه يعلم ان عرض البحريه قد تم تسويته من اين له بالمال؟
    O fişi nereden buluyor? Open Subtitles من أين له هذه الرقاقة.
    Bu enerjiyi nereden buluyor? Open Subtitles من أين لها كلّ هذه الطاقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more