"neredeyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أين
        
    • اين نحن
        
    • أينَ نحنُ
        
    • أينَ نحن
        
    • إين نحن
        
    • إلام توصّلنا
        
    • وأين نحن
        
    • ما الذي توصّلنا إليه
        
    Tekneyi bulma konusunda Neredeyiz? Varsayıma göre... Tekne tarikatın olmalı. Open Subtitles أين وصلنا بإيجاد القارب؟ تقول الفرضية بأن الطائفة تمتلك القارب
    Çünkü hükûmetler ve işletmeler bu güç savaşına devam edecek ama biz Neredeyiz? TED لأن الحكومات والشركات سيقاتلون في لعبة القوى هذه، لكن أين نحن؟
    Yön bulma yeteneğimi kaybetmiş gibiyim. Neredeyiz acaba. Open Subtitles يبدو أننى فقدت أحساسى بالأتجاهات أتسأل أين نحن
    Şu polis kulübesiyle. Pekâlâ, Neredeyiz ve bu ses ne? Open Subtitles في صندوق الشرطة ذلك حَسَناً، اين نحن وما تلك الضوضاء؟
    - Acaba Neredeyiz yarbay? Open Subtitles أيها العقيد ، أ لديك أى فكرة أين نحن الان ؟
    Eğer oysa lanet olsun. Neredeyiz biliyorum. Open Subtitles إذا كان الرجل الذى أظنه فأنا أعرف أين نحن
    Biz Neredeyiz? Open Subtitles لا تحاولي أن تجعلي مما فعلته صواباً أين نحن ؟
    Daha önce kampüsün bu kısmına hiç gelmedim. Neredeyiz? Open Subtitles لم يسبق لي أن أتيت إلى هذا الجزء من الحرم الجامعي من قبل، أين نحن ؟
    Şimdiki zamana dönün küçük kuşlar. Şu an Neredeyiz? Open Subtitles هاى، بالَعُودُة إلى هنا والآن, أين نحن من المشكلة ؟
    Bu kadar sohbet yeter. Bu kitap olayında Neredeyiz? Open Subtitles حسنا توقفوا عن الحديث الفارغ أين نحن في تبرعات الكتب ؟
    Bu konuda düşüneceğini söyledi. Tamam,Neredeyiz biz? Open Subtitles لقد قال أنه سيفكر بشأنها حسناً ، إذاً ، أين كنا؟
    Fark etmez. Halen bir adam kaçırma bu! - Neredeyiz peki? Open Subtitles نفس الأمر, ما زال إختطافاً أين نحن على أي حال؟
    Çünkü bunu defalarca tartıştık ve bak Neredeyiz. Open Subtitles ذلك الذي ناقشناه مراراً وتكراراً لكي نعرف أين نحن.
    Bilmiyorum. Neredeyiz bilmiyorum! Open Subtitles لا أعرف أين أنا , يا رجل نحن في وسط اللا مكان
    Hayır, hayır, hayır. Demeye çalıştığım, parayı bulmakta Neredeyiz? Oh. Open Subtitles لا ، لا ، قصدت أين نحن من هذا في إيجاد لامال ؟ حسنا ، باركر يقول أنه ليس هناك مخططات خزائــن في الطابق العلوي
    Sadece vahşi hayvanlar var. Tam olarak Neredeyiz biz? Open Subtitles .يوجد فقط حيواناتٌ ضارّة أين نحنُ بالتحديد؟
    Size rastladığım için şanslıymışım. Tam olarak Neredeyiz? Open Subtitles كنتُ محظوظةٌ بأنني وجدَتُك حقاً أين نحن بالضبط؟
    Beş sene geçti ve bak Neredeyiz? Open Subtitles . حسناً , لقد مضت خمست سنين . و اين نحن الأن ؟
    Bana bazı kaynak kayıtları getirmelisin ki Neredeyiz görelim. Open Subtitles احصل على بعض المصادر الرسمية ولنرى اين نحن الان
    Garcia, koruyucular konusunda Neredeyiz? Open Subtitles جارسيا ، اين نحن فيما يتعلق بالمواد الحافظة ؟
    Neredeyiz? Open Subtitles أينَ نحنُ ؟
    - O halde Neredeyiz? Open Subtitles أذاً، أينَ نحن ؟
    Neredeyiz, Bay Gregory? Open Subtitles إين نحن, سيـد غـريغوري؟
    Sokak arasında bulunan yelek konusunda Neredeyiz? Open Subtitles إلام توصّلنا حول سترة النادل التي وجدناها في الزقاق؟
    Öyleyse Neredeyiz? Open Subtitles حسناً ، وأين نحن الآن؟
    Dan Renner konusunda Neredeyiz? Open Subtitles ما الذي توصّلنا إليه حول (دان رينر)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more