"neresinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي جزء
        
    • فأين
        
    • أين مكانه
        
    • ما موقع
        
    • بأي مكان
        
    • أين في
        
    • منطقة من
        
    • يهم أين
        
    • أين بالضبط
        
    • أي منطقة
        
    • أين على
        
    Dünyanın neresinde yaşarsak yaşayalım... bu vahşi kıtanın geleceği için hepimize iş düşüyor. Open Subtitles على أي جزء من هذا الكوكب نعيش ، علينا جميعا جزء لابد أن نلعبه في أي نوع من المستقبل تتضمنه هذه القارة البرية
    Bu tür davranışı kabul edemem. Fransa'nın neresinde olursa olsun kabul etmem. Open Subtitles أنا لن أتسامح مع هذا النوع من السلوك لا هنا ولا أي جزء في فرنسا
    Peki yaşam Dünya'nın neresinde başlamıştı? TED إذًا فأين أمكن لحياةٍ أن تنشأ على الأرض؟
    Silah evin neresinde? Open Subtitles المسدّس . أين مكانه في المنزل ؟
    Cinayetler zaman çizgisinin neresinde? Open Subtitles ما موقع هذه الجرائم بالإطار الزمني؟
    neresinde olacağımsa henüz belli değil. Open Subtitles لسنا بعد متأكّدين تماماً بأي مكان
    O yüzden sizi kendinize şu soruyu sormanıza teşvik ederim: Hayatınızın neresinde korkularınızı belirmek, hedeflerinizi belirlemekten daha önemlidir? TED لذا أشجعكم على أن تسألوا أنفسكم: أين في حياتكم الآن يكون تحديد مخاوفك أكثر أهمية من تحديد أهدافك؟
    Benden yaklaşık 8 metre yukarıdan silahın suyun neresinde olabileceğine dair beni yönlendiriyordu. Open Subtitles و كان الجسر ما يقارب 25 أعلى منيّ وقام بتوجيهّي إلى أي من منطقة من البقعة يتواجد السلاح
    Kolombiya kültürünün neresinde o yumurtalı ekmekler var? Open Subtitles من أي جزء في "كولومبيا" أتى منه هذا الخبز الفرنسيّ ؟
    Meksika'nın neresinde? Open Subtitles في أي جزء من المكسيك ؟
    İşin sırrını biliyorsanız illüzyon bunun neresinde? TED الآن، إن كنت تعرف ماهيّة الحِيلة، فأين الخدعة في ذلك؟
    Bayan haklı. Fantezi olmadan hayat sadece hayat olarak kalır. Sihir bunun neresinde? Open Subtitles إنّها محقّة، لا طعم للحياة دون خيال، فأين سحرها في ذلك؟
    - Eğer bir arkadaşın içinse paralar bunun neresinde? Open Subtitles -إن كان ذلك من أجل صديق، فأين المال؟
    Mutfağın neresinde? Open Subtitles أين مكانه في المطبخ؟
    Haritanın neresinde? Open Subtitles أين مكانه في الخريطة ؟
    Peki yükseltici bu anlaşmanın neresinde? Open Subtitles إذًا ما موقع "الفائق" من هذا الاتّفاق؟
    Peki yükseltici bu anlaşmanın neresinde? Open Subtitles إذًا ما موقع "الفائق" من هذا الاتّفاق؟
    9 nolu yolun neresinde? Open Subtitles بأي مكان على الطريق 9؟
    Tavşan Ayağı Paris'te. Paris'in neresinde, bilmek ister misin? Open Subtitles قدم الأرنب في باريس أتريد أن تعرف أين في باريس ؟
    - Hiç sormadın. - Seattle'ın neresinde? Open Subtitles لم تسأل من قبل أي منطقة من " سياتل " ؟
    Efendim, eğer geçit patlarsa üssün neresinde olduğumuzun pek bir önemi olmayacak. Open Subtitles سيدي إذا انفجرت البوابة لن يهم أين نحن في القاعدة
    Bayan Goodwin'in hayatının Venn diyagramının neresinde senin hayatın onunki ile kesişiyor. Open Subtitles أين بالضبط تعرفها, من الحياة المعقدة للسيدة (غودوين). ؟ في أي نقطة حياتك تداخلت مع حياتها؟
    Rozetimin neresinde insanları korumakla ilgili bir keilme var ki? Open Subtitles أين على شارتى توجد كلمة تتعلق بحماية الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more