"nereye gidecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى أين سيذهب
        
    • أين ستذهب
        
    • اين ستذهب
        
    Ama evlerini kaybedince tüm bu insanlar nereye gidecek, denize mi? Open Subtitles لكن إلى أين سيذهب هؤلاء الناس إذا فقدوا بيوتهم؟ إلى البحر؟
    Eğer onu almazsak, nereye gidecek? Open Subtitles إذا لم نقبله ، إلى أين سيذهب ؟
    (Kahkahalar) New Yorker'ın içeriğindeki mizahı ele almak için, bakmalısınız, o kaplan nereye gidecek? TED (ضحك) إذن بالتعامل مع حس الدعابة من وجهة نظر النيويوركير، يجب أن تعرف، إلى أين سيذهب هذا النمر؟
    Onca yıIın çalışmaları, işi, nereye gidecek? Open Subtitles أين ستذهب كل سنوات الدراسة ؟
    Zor olan şey... nereye gidecek olmana karar vermen. Open Subtitles ما الصعب في إتخاذ قرار إلى "أين ستذهب
    - Gözünüzü ondan ayırmayın. Bakalım nereye gidecek. Open Subtitles راقبها ، لنرى اين ستذهب
    Yöneticiler şimdi nereye gidecek? Open Subtitles إلى أين سيذهب المديرون؟
    nereye gidecek? Open Subtitles إلى أين سيذهب ؟
    Ama Lou nereye gidecek? Open Subtitles لكن إلى أين سيذهب لو؟
    nereye gidecek? Open Subtitles إلى أين سيذهب ؟
    nereye gidecek acaba? Open Subtitles أتسائل إلى أين سيذهب ؟
    Adam nereye gidecek? Open Subtitles إلى أين سيذهب الرجل ؟
    nereye gidecek sonra? Open Subtitles -كن رؤوفا، إلى أين سيذهب ؟
    Sana iyi bir gelecek diliyorum. Buradan sonra nereye gidecek acaba? Open Subtitles أتساءل أين ستذهب بعد ذلك
    Kaya haykırdı... - Bu nereye gidecek? Open Subtitles إلى أين ستذهب بهذه ؟
    nereye gidecek nasıI olacak ve cilalaması oldukça uzun sürdü. Open Subtitles أين ستذهب .. كان وقت رائع
    - Peki, bu para nereye gidecek? Open Subtitles -إلى أين ستذهب نقودى ؟
    - O nereye gidecek? Open Subtitles -وهي اين ستذهب ؟
    - Peki, nereye gidecek? Open Subtitles اين ستذهب هي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more