"nereye gittiğini biliyor musun" - Translation from Turkish to Arabic
-
هل تعرفين أين ذهب
-
أتعرف أين ذهب
-
هل تعرف أين ذهبت
-
أتعلمين أين ذهب
-
هل تعرف أين ذهب
-
هل تعلمين الى اين
-
هل تعرفين أين ذهبت
-
هل تعرفين إلى أين ذهب
-
هل تعرفين اين ذهب
-
هل تعلم إلى أين أنت ذاهب
-
أتعرف أين كانت
-
اتعلم الى اين ذهب
| Jor-El'in bir şey beklediği yazıyordu. Babamın Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | قال أن (جورإل) ينتظر شيئا هل تعرفين أين ذهب أبي؟ |
| Nereye gittiğini biliyor musun ? | Open Subtitles | أتعرف أين ذهب ؟ |
| Komşu kadın... O kadının Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | المرأة التي بجواركم , هل تعرف أين ذهبت ؟ |
| Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين أين ذهب ؟ |
| Kabininde yok. Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | . إنه ليس فى حجرته - حسناً , هل تعرف أين ذهب ؟ |
| Kocanın Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين أين ذهب زوجك؟ |
| Neyse sana şeyi soracaktım Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | على أي حال، كنت سأسألك هل تعرف أين ذهبت ؟ |
| - Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف أين ذهبت ؟ |
| Dumanın Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف أين ذهب الدخان الأسود ؟ |
| - Öğleden sonra taşındı. - Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | لقد انتقل هذا الصباح هل تعلمين الى اين ؟ |
| Laurel, annenin Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | لوريل)، هل تعرفين أين ذهبت أمك ؟ ) |
| Dinle, Noshimuri'nin Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين اين ذهب ناشموري ؟ |
| Yanındaki değersizle birlikte dün gece Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف أين كانت وذلك المُهجن ليلة أمس؟ |
| - Sam'in Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | اتعلم الى اين ذهب (سام)؟ |