"nesi kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما هو الخطأ
        
    • ما العيب في
        
    • ما الخطأ به
        
    • ما السيء
        
    • تكون أنباء سيّئة
        
    • وما الخطأ في
        
    • وما العيب في
        
    • ما هو العيب
        
    • مالخطئ
        
    • ما العيب فى
        
    Seksi olmanın nesi kötü? Open Subtitles ما هو الخطأ باالملابس المثيرة جداً؟
    Ama güçlü olmanın nesi kötü? Sen de güçlüsün. Open Subtitles ولكن ما هو الخطأ في السعي للقوة؟
    Öncelikle, diyelim ki temizlikçiyim, bunun nesi kötü? Open Subtitles ‫أولا، حتى لو كنت خادمة، ما العيب في ذلك؟
    Affedersin ama aynı evde yaşamanın nesi kötü? Open Subtitles و, أنا آسف, ما السيء في الانتقال للعيش معاً؟
    Gerçekte neler olduğunu görmenin nesi kötü? Open Subtitles وما الخطأ في رؤية ما يحدث فعلاً ؟
    İndirgemenin, olayların özüne inmenin nesi kötü? Open Subtitles وما العيب في التصغير اعادة الأشياء الى جوهرها
    "Sana ilgilenecek bir kadına sahip olmanın nesi kötü"? Open Subtitles ما هو العيب فى ان تهتم بامرآة لأنها تهتم بك
    Şehir dışına bir yolculuk. nesi kötü bunun? Open Subtitles .سيقضي يوما في الريف مالخطئ من ذلك؟
    New York'ta 3 ay. Bunun nesi kötü? Open Subtitles ثلاثة أشهر فى نيويورك ما العيب فى هذا, صحيح؟
    Bunun nesi kötü? Open Subtitles ما هو الخطأ في ذلك؟
    Demek istediğim, biraz sihir istemenin nesi kötü? Open Subtitles أقصد، ما هو الخطأ بتمني القليل من السحر !
    Biraz geğirmenin nesi kötü ki? Open Subtitles و لكن ما العيب في تجشؤ بين الحين و الآخر؟
    Ama öyle olsaydı, kolay olmasının nesi kötü? Open Subtitles ولكن اذا كنت, ما العيب في السهل؟
    Kadın haklarının nesi kötü? Open Subtitles ما السيء فى المساواة مع المرأة(حركة تحرير المرأة)؟
    Bunun nesi kötü? Open Subtitles وما الخطأ في ذلك؟
    Ayrıca kendine çekidüzen vermenin nesi kötü? Open Subtitles وما العيب في محاولة تحسين نفسكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more