"netlik" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوضوح
        
    • الصفاء
        
    • وضوح
        
    Ayrıca en hasta olduğum zamanlardaki Netlik hissini de özlemiştim. TED إنني أيضًا افتقدت إحساس الوضوح الذي امتلكته أثناء أحلك فترات إعيائي.
    Netlik istiyorsun ama Netlik bu işte bir lükstür. Open Subtitles تريد الوضوح الوضوح هو طرف في هذه الأعمال
    Netlik yaparsa Peki, bu gürültü durdurmak Ne olursa olsun, ben bu deneyeceğim. Open Subtitles .. حسناً ، إذا كان الوضوح سيوقف هذه الضجة . لا يهم ، سأجربه
    Bu sabaha kadar bir Netlik olacağını umuyordum. Open Subtitles تمنيت ان يكون هناك بعض الصفاء بهذا الصباح.
    Bu sabaha kadar bir Netlik olacağını umuyordum. Open Subtitles تمنيت ان يكون هناك بعض الصفاء بهذا الصباح.
    Yüksek çözünürlük kıçımı yesin, çünkü bende Netlik var. Open Subtitles دعينا فقط نقول بأن أي جهاز عالى التقنية جداً سيقبل مؤخرتي بسبب وضوح رؤيتي
    Netlik istiyorsun ama Netlik bu işte bir lükstür. Open Subtitles هل تريد الوضوح و وضوح هو ترف في هذا العمل.
    Terapimiz sırasında bir Netlik anından bahsetmişti. Open Subtitles خلال معالجتنا النفسية أبلغ لحظة من الوضوح
    Hayatımızın son yedi yılı içinde, korkunç bir şekilde Netlik elde ettik gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو فظيعاً إقتراب الحصول على الوضوح في آخر سبع سنوات من حياتنا
    - Hepsi etkim altında zaten. Netlik zekanın üstündedir. Her zaman bunu söylerim. Open Subtitles كلهم مُذهنون، الوضوح أولى من اللباقة، هذا ما أنادي به دومًا.
    Ve çoğunlukla Netlik sağlanabilir veya basit bir soruya bir cevap çok hızlı gelebilir, burda olduğu gibi, yakın zamanda izlandada ki yanardağ. TED وكثيرا ما يمكننا الحصول على الوضوح أو الإجابة على سؤال بسيط بسرعة كبيرة، مثل هذا السّؤال، ثورة بركان ايسلندا الأخيرة .
    Netlik kazandırdığın için teşekkürler. Open Subtitles نعم ، حقاً . شكراً للحظة الوضوح هذه.
    Burası bütün kararsızlıklara Netlik getirir. Open Subtitles هذا المكان يجلب الوضوح لأي قرار
    Her şey Netlik kazanıyor. Hepsi bu kadar. Open Subtitles الأمر يجلب الوضوح فحسب, هذا كل شيء.
    Olaya biraz daha Netlik kazandırmalıyız. Open Subtitles سأبدأ بجهد لعمل بعض الوضوح
    Onca yıl umudu kestikten sonra, sonunda biraz olsun Netlik kazandım. Open Subtitles بعد سنوات من القنوط، أخيراً استطعت تحقيق بعض الصفاء.
    Biliyorum ama durumun Netlik kazanmasını istiyorum. Open Subtitles لا, أعلم, لكني أحتاج لبعض الصفاء هنا
    Üç çip yüksek Netlik, 1280'e 720 çözünürlük. Open Subtitles عدسة ذات دقة عالية وضوح 700 *1280
    - Netlik derecesi inanılmaz. Open Subtitles وضوح أمر لا يصدق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more