İletişim kuramayan muhaberat subayı neye yarar? | Open Subtitles | ما فائدة قائد الإتصالات إذا لم يستطيع الإتصال ؟ |
İskender'i bilmem, tarihten anlamam ama hiç kimseye bir şey koklatmayacaksam bilgi neye yarar? | Open Subtitles | لكن ما فائدة المعرفة إن لم تعلمها للآخرين؟ |
Filmi mahvederse neye yarar? | Open Subtitles | لطالما كان جيدا مع الصحافة ما فائدة الصحافة اذا قام بتدمير الفلم |
Paylaşacak bir ailen olmadıktan sonra bir parça toprak neye yarar? | Open Subtitles | ما قيمة قطعة أرض بدون عائلة تتشاركها معها؟ |
Rüzgarın esmesini sağlama gücü neye yarar ki eğer bir dostu hapisten çıkaramıyorsan? | Open Subtitles | ما نفع الطاقة التي تجعل الرياح تعصِف إن كنت لا تستطيع إخراج صديق من السجن؟ |
-"Evlenmek neye yarar?" | Open Subtitles | "إذاً ما الفائدة من الزواج؟" - لا أدري .. |
Çit neye yarar ki? Sadece manzara genişlesin diye kesmiş. | Open Subtitles | هو قال , سياج يكون سياج , هو فقط قطعه للأسفل لإنه يحجب منظرة |
Ama siktiri çekmedikçe, herkese siktiri çekebilecek kadar paranın olması neye yarar? | Open Subtitles | ولكن ما فائدة تخصيص أموال لتذل خصومك اذا لم تذلهم عندما يأتي الوقت |
Dedi ki, "Rüzgarı yüzünde hissetmezsen, kanatlar neye yarar?" | Open Subtitles | قالت " ما فائدة الأجنحة إن لم " ! تشعر بالريح تلامس وجهك |
- Motorsuz bir motosiklet neye yarar ki? | Open Subtitles | ما فائدة دراجة نارية من دون محرّك؟ |
Ama yanına almadığın bir rehine neye yarar ki? | Open Subtitles | لكن ما فائدة الرهينه إذا لم تأخذه معك |
Aşk tek taraflıysa neye yarar? | Open Subtitles | ما فائدة الحب لو من جانب واحد؟ |
Ama gri takımlılar neye yarar? | Open Subtitles | لكن ما فائدة السلطات ؟ |
"Bu güzel çalışma neye yarar, beni öpmeyeceksen eğer?" | Open Subtitles | "ما قيمة كل هذا العناء الجميل إن لم تقبّليني؟" |
"Bu güzel çalışma neye yarar, beni öpmeyeceksen eğer?" | Open Subtitles | "ما قيمة كل هذا العناء الجميل إن لم تقبّليني؟" |
Bu güzel çalışma neye yarar, beni öpmeyeceksen eğer? | Open Subtitles | "ما قيمة كل هذا العناء الجميل، "إن لم تقبّليني؟" |
Şimdi iyi bir evlat olmaya çalışmak neye yarar? | Open Subtitles | ما نفع أن تعمل على أن تظهر بمظهر الإبن الطيّب الآن؟ |
* Şöhret neye yarar, götürmüyorsan modelleri * | Open Subtitles | * ما نفع كل تلك الشهرة * * إذا لن تهز بعض العارضات؟ |
"Evlenmek neye yarar"ı biliyor musun? | Open Subtitles | :أتعرفين أغنية "ما الفائدة من الزواج؟" |
Çit neye yarar ki? Sadece manzara genişlesin diye kesmiş. | Open Subtitles | هو قال, سياج يكون سياج, هو فقط قطعه للأسفل لإنه يحجب منظرة |
Atlar ahıra girdikten sonra neye yarar? | Open Subtitles | هذا كإغلاق باب الحظيرة قبل هروب الأحصنة |
Şimdi bir kaç dakika daha neye yarar? | Open Subtitles | ما الفائده فى عدة دقائق زائده تمر عليك الآن؟ |
İlkelerin seni bu noktaya getirmişse o ilkeler neye yarar? | Open Subtitles | إن كانت القاعدة التي اتّبعتها، قد آلت بك لهذا فما الفائدة من تلك القاعدة؟ |