| Sana neyin yanlış olduğunu söyleyeyim-- az önce elimin üzerinden imge-dün. | Open Subtitles | سأخبرك ما الخطأ لقد وشيت على ريدي خلال الرؤية |
| Bazen anlatılanlar bize neyin doğru neyin yanlış olduğunu öğretme anlamı taşımaz bunlara kulak vermek her zaman kolay değildir. | Open Subtitles | أحيانا يكون القصد من هذه القصص أن تعلمنا ما الخطأ وما الصواب. وهي ليست دائما في مقدرونا أن نسمعها. |
| Evlilik sonrası neyin yanlış olduğunu anlamam uzun sürmedi. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تعرف أننيلمأستغرقوقتاًطويلاً... بعد زواجنا لأدرك ما الخطأ |
| Çünkü artık neyin doğru neyin yanlış olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لأن .. آه لأني لم أعد أعرف الخطأ من الصواب |
| -bu gibi çılgın durumlarda neyin doğru neyin yanlış olduğunu kim bilebilirki? | Open Subtitles | -ليسا)، في هذه الأوقات العصيبة) ، من يعرف الخطأ من الصواب؟ |
| Ve kafamın içinde dırdır eden bir ses var sürekli neyin yanlış olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | وهنلك هذا الصوت المتذمر برأسي يقول لي ما هو الصحيح وما هو الخطأ |
| Neyin doğru neyin yanlış olduğunu... ve kimin doğruyu söylediğini kestirmek güç. | Open Subtitles | ومن الصعب أن تعرف ما هو صواب أو خطأ والذي يقول الحقيقة، والذين ليست كذلك. |
| -E, istediğimi söyledim değil mi? - neyin yanlış olduğunu söyleyeceğim. | Open Subtitles | قلت اننى اريد ذلك سأخبرك ما الخطأ |
| "Aşkta kimse neyin doğru neyin yanlış olduğunu bilmez." | Open Subtitles | "في الحب لا يعرف أحد ما الصواب.. و ما الخطأ". |
| neyin yanlış olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | -أنتي تعلمي ما الخطأ , مرة أخري |
| - Sana neyin yanlış olduğunu söyleyeyim. | Open Subtitles | أنا سأخبرك ما الخطأ |
| Sanırım neyin yanlış olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم ما الخطأ |
| Tamam. Sana neyin yanlış olduğunu söyleyeyim. | Open Subtitles | حسناً، سأخبركما ما الخطأ |
| Umarım neyin yanlış olduğunu bulur. | Open Subtitles | وسيتضح ما الخطأ |
| Ona neyin doğru neyin yanlış olduğunu oğretmedim mi, her annenin öğretiği gibi? | Open Subtitles | - كما لم أعلمه الخطأ من الصواب -كأي أم |
| Bu noktada neyin doğru neyin yanlış olduğunu bilmiyorum artık. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لأي شيء من غير أن أعرف ما هو الصحيح وما هو الخطأ |
| Tüm dünya kafanızın içindeyken neyin doğru neyin yanlış olduğunu nasıl anlarsınız ki? | Open Subtitles | (سوني)... ؟ لكن أنّى لك أن تعرف ما هو الحقيقي وما هو الوهمي عندما تكون الحياة بـأسرها موجودةٌ في أفكارك فحسب؟ |