"nin ilk" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأولى ل
        
    • الأوائل
        
    • الأولى من
        
    • من أول
        
    Otomatik skor göstergesi, Chevy'nin ilk atışının zamanını saat 8:47'de, 10. karede göstermiş. Open Subtitles الإحراز الآلي سجّلَ الحاسوبُ وقت رمية تشيفي الأولى ل الإطار العاشر في 8: 47.
    Vadi'nin ilk lordlarının elinde bu dağlardan başka bir şey yoktu ve nasıl kullanacaklarını da iyi bildiler. Open Subtitles السادة الأوائل للوادي لم يمتلكوا الكثير لكن كان لديهم هاته الجبال وقد عرفوا كيف يستعملونها
    1962'nin ilk aylarında Marilyn Monroe 30. filmi için kameraların karşısına geçmeye hazırdı. Open Subtitles في الشهور الأولى من عام 1962 مارلين مونرو بدأت تصوير فيلمها الـ 30
    Bana Charlie'nin ilk aldığı hediyelerden biri o. Open Subtitles انه واحد من أول الأشياء التي احضرها لي تشارلي
    Tıpkı Pawnee'nin ilk yerleşimcilerinin 200 yıl önce Wamapoke'a yalvarması gibi. Open Subtitles مثل المستوطنين الأوائل فى (باونى) توسلوا لقبيلة (وامابوك) قبل 200 سنة
    Vadi'nin ilk lordlarının elinde bu dağlardan başka bir şey yoktu ve nasıl kullanacaklarını da iyi bildiler. Open Subtitles ملوك الوادي الأوائل لم يكن لديهم الكثير سوى هذه الجبال وعرفوا كيف يستغلونها ... .
    Vadi'nin ilk lordlarinin elinde bu daglardan baska bir sey yoktu ve nasil kullanacaklarini da iyi bildiler. Open Subtitles ملوك الوادي الأوائل لم يكن لديهم الكثير سوى هذه الجبال وعرفوا كيف يستغلونها ... .
    Luftwaffe'nin ilk filoları uçuşlarına başladı. Open Subtitles التشكيلات الأولى من طائرات... ... سلاح الجو الألمانى حلقت فى السماء
    La Vita Nuova 'dan Dante'nin ilk sonesi. Open Subtitles قصيدة الشاعر (دانتي ) الأولى من لا فينا نوفا
    Beng, Chavi'nin ilk doğacak kızını almak istiyor. Open Subtitles وفي هذه الحالة، هو يريد المولودة الأولى من (تشافي).
    Kesinlikle ABD'nin ilk büyük oyuncularından biri ve açıkçası, ben bile o kadar iyi olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles هو بالتأكيد واحدة من أول اللاعبين الأمريكيين كبيرة وبصراحة، لم أكن أعرف حتى كان بهذا الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more