"niye biliyor musun" - Translation from Turkish to Arabic
-
أتعلمين لماذا
-
أتعرف لماذا
-
هل تعرفين لماذا
-
أتعلم لماذا
-
تعرف لماذا
-
أتعرفين لماذا
-
تعرفون لماذا
-
أتدري لماذا
-
اتعلم لماذا
-
اتعرف لماذا
-
أتعلم ما السبب
-
أتعلمي لماذا
-
أتعلمين السبب
-
وهل تعرف السبب
-
لأنه أتعلم
Niye biliyor musun? Gerek yoktu çünkü. | Open Subtitles | لقد كانت غلطة مني ان اكذب أتعلمين لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف لماذا ؟ |
Bunu yapmak onun için biraz zor olurdu. Niye biliyor musun? | Open Subtitles | سوف يكون الامر صعبا عليها هل تعرفين لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | وهل تعرف لماذا ؟ |
En kirli sokak domuzundan bile kötüsün, Niye biliyor musun? | Open Subtitles | أنت أسوأ من خنازير الشارع الأوساخ أى شخص يمكن أن يجدها، أتعرفين لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | تعرفون لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | أتدري لماذا ؟ |
Niye biliyor musun James? | Open Subtitles | اتعلم لماذا "جيمس" ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين لماذا ؟ |
Niye, biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم لماذا ؟ |
Umurumda değil, Niye biliyor musun? | Open Subtitles | أنا لا أهتم , هل تعرف لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? | Open Subtitles | اتعرف لماذا ؟ |
Niye biliyor musun? Çünkü ben... ben... | Open Subtitles | لم استطع التذكر أتعلمي لماذا لاني لا احبك ، لا احبك |
Kendime şöyle dedim, "Uyan artık, Sandra!" Niye biliyor musun? | Open Subtitles | ثم قلت لنفسي: "إستيقظي يا (ساندرا)" لأنه أتعلم ماذا؟ |