"niyetimiz yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا نقصد
        
    • لا ننوي
        
    • ولا ننوي
        
    • نيةُ
        
    • لانقصد
        
    • أى نية
        
    Sadece yolcuyuz. Zarar verme niyetimiz yok. Open Subtitles نحن فقط مسافران لا نقصد أي أذى
    Kötü bir niyetimiz yok. Open Subtitles لا نقصد أي أذى.
    En azından kendi dünyamda galaksinin geri kalanını Ori'ın eline düşmesine izin vermeye niyetimiz yok. Open Subtitles حسنا ً ، على الأقل في عالمي نحن لا ننوي التخلي عن بقية المجرة للـ"أوراي"
    İşten kaytaran kişileri içimizde barındırmak gibi bir niyetimiz yok. Open Subtitles نحن لا ننوي نقل مسافرين.
    Korkunç bir gece geçirdiniz ve sizi uzun süre tutmaya niyetimiz yok. Open Subtitles هذه ليلة مريعة بالنسبة لك ولا ننوي إطالتها عليك
    Bayan Rivers, isminizin getireceği avantaja rağmen, size yada herhangi birine söylemeye niyetimiz yok. Open Subtitles الآنسة. الأنهار، نحن لَيْسَ لَنا نيةُ إباحتها إليك أَو أي واحد، على الرغم مِنْ مهما يُفيدُ اسمَكَ يَتحمّلُنا.
    Geleneklerimiz size garip gelebilir... ama kötü bir niyetimiz yok. Open Subtitles عاداتنا قد تكون غريبه عليكم ..ولكننا لانقصد الضرر
    Teslim olmak gibi bir niyetimiz yok. Sadece Dakara'daki Eskiler'e ait silahı bulduğumuzu haber etmek istedim. Open Subtitles ليس لدينا أى نية على الاستسلام، أريد أن أخبرك أننا وجدنا سلاح الــ(قدماء) فى (داكارا)
    Kötü bir niyetimiz yok. Open Subtitles لا نقصد أي أذية
    Ama yine de onu izlemeye niyetimiz yok! Open Subtitles لكننا لا ننوي اتباعهم
    İnsanların huzurunu kaçırmak gibi bir niyetimiz yok. Open Subtitles ولا ننوي إزعاج أحد
    Pekâlâ, biz korku hikâyesi değiliz ve buna döndürülmesine de hiç niyetimiz yok. Open Subtitles حسنا، نحن لسنا قصة رُعب وليسَ لدينا نيةُ لنتحول إلى واحدة
    Saygısızlık yapmak gibi bir niyetimiz yok. Open Subtitles لانقصد أي إساءة من خلاله
    Kötü bir niyetimiz yok. Open Subtitles لانقصد اي أذى
    Öyle bir niyetimiz yok. Open Subtitles نحن ليس لدينا أى نية لفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more