niyetinin düşmanca olduğunu düşünmenin mantıksız olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أجد الأمر منافيًا للمنطق أن نواياه عدائية. |
Merhumun niyetinin aksi doğrultuda mirasının paylaşılması için biraz zorlamalıyız. | Open Subtitles | عليكم القيام ببعض الضغوطات والتى توضح أن المتوفى تخلص من ملكيته على عكس نواياه |
- Şakayı bir kenara bırakırsak... - İyi niyetinin göstergesi olarak. | Open Subtitles | ـ لنضع المزاح جانباً ـ مبادرة لتثبت حسن نيتك |
niyetinin iyi olduğunu biliyorum ama bazı şeyler değişemez. | Open Subtitles | أعلم حسن نواياك لكن بعض الأمور يصعب تغييرها |
Cinayet niyetinin kanıtı değil. Bunların ikisini bir araya koyamazsın dostum. | Open Subtitles | انه ليس دليل على نية القتل,لايمكنك ان تستعمل الدليل فى اتجاهين |
Babam ayrıca bunu gönderdi iyi niyetinin göstergesi olarak. | Open Subtitles | وأبي أيضًا يُرسل لك هذه، كدليل على نيته الطيبة. |
İyi niyetinin bir göstergesi olarak borcunun bir kısmını nakit olarak alayım. | Open Subtitles | دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ نقدًا كدلالة على حسن النيّة. |
Onun Marianne'e karşı niyetinin onurlu olduğunu inkar edemem. | Open Subtitles | فلا أنكر من ذلك ان نواياه مع الآنسه ماريان كانت صادقة |
Onun ne yaptığı, neler yaşadığını ya da niyetinin ne olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما فعله، ما واجهه أو ماذا كانت نواياه |
Sadece kızımla niyetinin ciddi olup olmadığından emin olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد التأكد فقط أن نواياه نبيلة نحو إبنتي |
niyetinin beni yeniden görmek olmadığını bilsem de. | Open Subtitles | رغم أنني اعرف أنه لم يكن في نيتك أن تريني مجددا |
niyetinin o varlıkta bir kadını cezbetmek olduğunu gayet iyi anlıyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى جيداً بأن نيتك كانت لسلب السيدة من بعض مكانتها |
niyetinin iyi olduğunu biliyorum ama ya patronun? | Open Subtitles | أعلم بأن نيتك في الاتجاه الصحيح لكن ماذا عن رئيسك؟ |
Sanırım sıra niyetinin ne olduğunu sormama geldi. | Open Subtitles | أتخيل أن هذه هي اللحظة التي أتوقع أن أسألك فيها عن نواياك |
niyetinin ne olduğu fark etmez, sırrın bizden çıkmazdı. | Open Subtitles | لا يهم ما كانت نواياك كان سرّكَ سيكون بأمان معنا |
- niyetinin dürüstlük olduğunu sen ve ortağının gelecek için büyük planlarınızın olduğunu söyledin. | Open Subtitles | لقد أكدتَ لي أن نواياك شريفة أنكَ أنتَ وشريكك لديكم خطط للمستقبل |
Bu şeytani eylemi yapan zavallı, yanlış yönlendirilmiş kişinin gerçekte niyetinin bu olmadığına eminim. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ستسامحين المازح المسيء السلوك الجاني لهذا العمل الشرير الذي ليس لديه نية مريضة في عقله |
Pekâlâ, şu yattığın hatun hani şu evlenmeye hiç niyetinin olmadığı olan. | Open Subtitles | الفتاة التي تنام معها التي ليس لديك نية بالزواج منها |
Bardayken de, ofisteyken de niyetinin aynı olduğunu düşünüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن نيته في الحانة هي نفسها نيته في المكتب؟ |
İyi niyetinin de bir göstergesi olarak eski düşmanımız bize bu akşamki tiyatro için bilet getirmiş... | Open Subtitles | وكإثبات على حسن النيّة من عدوّتنا القديمة، تذاكر لعرض الأوبرا اللّيلة. |
Kraliçe Kleopatra'nın iyi niyetinin ve güveninin bir işareti. | Open Subtitles | -كاشارة من الملكة كليوباترا على حسن المبادرة وحسن النية |
- Lyla'yı arayacağız. Bu Hakimiyetçilerin niyetinin barış olmadığını söyleyeceğiz. | Open Subtitles | خابر (ليلى) وأنبئها بأن أولئك (الطغاة) لم يجيئوا في سلام. |
Kendini affettirmeye çalışma konusunda samimi olduğuna ve mürettebata karşı kötü bir niyetinin olmadığına inanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنك صادق في رغبتك للتعويض وإنك لا تحمل نوايا سيئة تجاه الطاقم |
niyetinin iyi olduğunu biliyorum ama önce bana sorsaydın keşke. | Open Subtitles | أعرف أن نواياكِ كانت حسنة لكن كان عليكِ أن تسأليني أولاً. |
Öldürme niyetinin nasıl Başkası adına düzenlediğini Jürinin anlaması zor | Open Subtitles | من الصعب على هيئة المحلفين أن تفهم أنهما كانا ينويان قتل بعضم البعض لقد كانا يريان دائما اثنان ضد واحد |
Deniyoruz, Victoria,açıkça niyetinin ikimizin de senin hayatında olmamızı istediğini görünce. | Open Subtitles | إننا نحاول يا (فيكتوريا)، بما أنّك من الواضح تريدين... لكلينا أن يكون لنا وجود في حياتكِ |