"niyetinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • نواياه
        
    • نيتك
        
    • نواياك
        
    • نية
        
    • نيته
        
    • النيّة
        
    • النية
        
    • لم يجيئوا
        
    • نوايا
        
    • نواياكِ
        
    • على هيئة المحلفين أن
        
    • بما أنّك من
        
    niyetinin düşmanca olduğunu düşünmenin mantıksız olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أجد الأمر منافيًا للمنطق أن نواياه عدائية.
    Merhumun niyetinin aksi doğrultuda mirasının paylaşılması için biraz zorlamalıyız. Open Subtitles عليكم القيام ببعض الضغوطات والتى توضح أن المتوفى تخلص من ملكيته على عكس نواياه
    - Şakayı bir kenara bırakırsak... - İyi niyetinin göstergesi olarak. Open Subtitles ـ لنضع المزاح جانباً ـ مبادرة لتثبت حسن نيتك
    niyetinin iyi olduğunu biliyorum ama bazı şeyler değişemez. Open Subtitles أعلم حسن نواياك لكن بعض الأمور يصعب تغييرها
    Cinayet niyetinin kanıtı değil. Bunların ikisini bir araya koyamazsın dostum. Open Subtitles انه ليس دليل على نية القتل,لايمكنك ان تستعمل الدليل فى اتجاهين
    Babam ayrıca bunu gönderdi iyi niyetinin göstergesi olarak. Open Subtitles وأبي أيضًا يُرسل لك هذه، كدليل على نيته الطيبة.
    İyi niyetinin bir göstergesi olarak borcunun bir kısmını nakit olarak alayım. Open Subtitles دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ نقدًا كدلالة على حسن النيّة.
    Onun Marianne'e karşı niyetinin onurlu olduğunu inkar edemem. Open Subtitles فلا أنكر من ذلك ان نواياه مع الآنسه ماريان كانت صادقة
    Onun ne yaptığı, neler yaşadığını ya da niyetinin ne olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف ما فعله، ما واجهه أو ماذا كانت نواياه
    Sadece kızımla niyetinin ciddi olup olmadığından emin olmak istiyorum. Open Subtitles أريد التأكد فقط أن نواياه نبيلة نحو إبنتي
    niyetinin beni yeniden görmek olmadığını bilsem de. Open Subtitles رغم أنني اعرف أنه لم يكن في نيتك أن تريني مجددا
    niyetinin o varlıkta bir kadını cezbetmek olduğunu gayet iyi anlıyorum. Open Subtitles أستطيع أن أرى جيداً بأن نيتك كانت لسلب السيدة من بعض مكانتها
    niyetinin iyi olduğunu biliyorum ama ya patronun? Open Subtitles أعلم بأن نيتك في الاتجاه الصحيح لكن ماذا عن رئيسك؟
    Sanırım sıra niyetinin ne olduğunu sormama geldi. Open Subtitles أتخيل أن هذه هي اللحظة التي أتوقع أن أسألك فيها عن نواياك
    niyetinin ne olduğu fark etmez, sırrın bizden çıkmazdı. Open Subtitles لا يهم ما كانت نواياك كان سرّكَ سيكون بأمان معنا
    - niyetinin dürüstlük olduğunu sen ve ortağının gelecek için büyük planlarınızın olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد أكدتَ لي أن نواياك شريفة أنكَ أنتَ وشريكك لديكم خطط للمستقبل
    Bu şeytani eylemi yapan zavallı, yanlış yönlendirilmiş kişinin gerçekte niyetinin bu olmadığına eminim. Open Subtitles أنا واثق أنك ستسامحين المازح المسيء السلوك الجاني لهذا العمل الشرير الذي ليس لديه نية مريضة في عقله
    Pekâlâ, şu yattığın hatun hani şu evlenmeye hiç niyetinin olmadığı olan. Open Subtitles الفتاة التي تنام معها التي ليس لديك نية بالزواج منها
    Bardayken de, ofisteyken de niyetinin aynı olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles ألا تظنين أن نيته في الحانة هي نفسها نيته في المكتب؟
    İyi niyetinin de bir göstergesi olarak eski düşmanımız bize bu akşamki tiyatro için bilet getirmiş... Open Subtitles وكإثبات على حسن النيّة من عدوّتنا القديمة، تذاكر لعرض الأوبرا اللّيلة.
    Kraliçe Kleopatra'nın iyi niyetinin ve güveninin bir işareti. Open Subtitles -كاشارة من الملكة كليوباترا على حسن المبادرة وحسن النية
    - Lyla'yı arayacağız. Bu Hakimiyetçilerin niyetinin barış olmadığını söyleyeceğiz. Open Subtitles خابر (ليلى) وأنبئها بأن أولئك (الطغاة) لم يجيئوا في سلام.
    Kendini affettirmeye çalışma konusunda samimi olduğuna ve mürettebata karşı kötü bir niyetinin olmadığına inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنك صادق في رغبتك للتعويض وإنك لا تحمل نوايا سيئة تجاه الطاقم
    niyetinin iyi olduğunu biliyorum ama önce bana sorsaydın keşke. Open Subtitles أعرف أن نواياكِ كانت حسنة لكن كان عليكِ أن تسأليني أولاً.
    Öldürme niyetinin nasıl Başkası adına düzenlediğini Jürinin anlaması zor Open Subtitles من الصعب على هيئة المحلفين أن تفهم أنهما كانا ينويان قتل بعضم البعض لقد كانا يريان دائما اثنان ضد واحد
    Deniyoruz, Victoria,açıkça niyetinin ikimizin de senin hayatında olmamızı istediğini görünce. Open Subtitles إننا نحاول يا (فيكتوريا)، بما أنّك من الواضح تريدين... لكلينا أن يكون لنا وجود في حياتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more