| NK: Mimar hakkında bir şey biliyor musunuz? | TED | نثانيال خان: هل تعلم أي شيء عن المعماري الذي صممه؟ |
| NK: Şey aslında burdayım çünkü ben mimarın oğluyum, o babamdı. | TED | نثانيال خان: في الواقع أنا هنا لأنني ابن هذا المعماري. إنه والدي. |
| NK: Evet. Hayır Louis Farrakhan değil, Louis Kahn. | TED | نثانيال خان: نعم. ليس لويس فاراخان، بل لويس خان. |
| NK: Bu hayatına mal oldu. | TED | نثانيال خان: و كلفه هذا حياته. |
| Kardeşi Pelican Bay'de hapisteyken NK ile birtakım sıkıntılar yaşamış. | Open Subtitles | لدى شقيقه بعض المشاكل مع الأخويّة النازيّة في السّجن |
| Meksikalılar'dan biri, NK'nın gizlice içeri soktuğı eroin için bir cezaevi yetkilisinin rüşvet aldığını öğrenmiş. | Open Subtitles | شخص ما لاتيني إكتشف أن الضابط المناوب كان في المتناول ليستفيد منه لقد قام بتهريب "الهيروين" لصالح الأخويّة النازيّة |
| NK: Siz bununla gurur duyuyor musunuz? | TED | نثانيال خان: أنتم فخورون به؟ |
| Yalnızca üstünlük taslayan beyazlarla görüştüğümüzde. Kaleb içlerine falan sızmadı. NK onun polis olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | فقط عندما نحقّق مع هؤلاء العنصريّين البيض لم يتوغّل (كايلب) ـ لقد عَلِمت الأخويّة النازيّة أنّه كان شرطيّاً |