"noah'ı" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوح
        
    • نواه
        
    Ben ve ortağım Club Hell'e gidip Noah'ı tutuklayacağız. Open Subtitles أنا و شريكي سنذهب الى نادي هيل لاعتقال الغبي نوح
    Şimdi senin zavallı Noah'ı nasıl seyrettiğini düşünüyorum. Open Subtitles الآن أتخيّل شكلك وأنت تحدّق في نوح المسكين..
    Kendi canına kıydı Noah'ı yalnız ve aklı başından gitmiş halde bırakarak. Open Subtitles لقد مضى في حياته .. وترك نوح وحيدا بشكل مذهل
    Noah'ı götürdüğümüzü öğrenince Sloane'un yüzünü görmek için hiç heves etmiyorum. Open Subtitles لست متلهف لرؤية وجه سلون عندما يعرف أننا سحبنا نواه
    Lütfen Davey, Noah'ı okuldan al ve onu güvende tut. Open Subtitles لذا، رجاءًا , ديفيد إذهبْ لتقل نواه مِنْ المدرسة وخبئه في مكان آمن
    Delia ve Noah'ı bildiğini söyledin, öyleyse nedenin var. Open Subtitles لقد اعترفتي مسبقا بأنك عرفتي مابين ديليا و نوح . و لذا لديك الدافع
    Noah'ı hastaneden eve getirdiğimiz günü hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما جلبنا نوح من المستشفى؟
    Noah'ı burda gördüğüme şaşırdım. Open Subtitles حسنا , لقد تفأجأت بروية نوح هنا
    - Büyü artık Noah, ve sorumluluk al. - Kapa çeneni! Vic, Noah'ı dışarı alır mısın lütfen? Open Subtitles كن ناضجا , يا نوح , و تحمل المسوؤليه - اصمتي - فيك , هل بإمكانك أخذ نوح إلى الخارج , ومن فضلك تأكدي بأنه لا يغادر ؟
    Club Hell'e gidip Noah'ı bulalım. Open Subtitles لننزل الى نادي هيل ونحضر نوح
    Bizi gördüler. Noah'ı alıp gidelim. Open Subtitles انهم يعرفون لنخرج نوح من هنا
    - Allie, Noah'ı hatırlıyorsun, değil mi? Open Subtitles - - الخبير آلي ، تتذكر نوح ، أليس كذلك؟
    Noah'ı bana geri getirdin. Open Subtitles أنت أعدتَ نوح الي
    Noah'ı aralarına almaya çalıştıklarında çıktı çeteden. Open Subtitles لقد انسحب حالما بدأوا بمُحاولة تجنيد (نوح).
    Noah'ı daha derinden araştıracağız, bakalım 30 yıl önce o bölgeyle bağlantısı var mı? Open Subtitles ،(سنتقصى أكثر عن (نوح لنرى إن كان بإمكاننا ربطه بتلك المنطقة منذ 30 سنين
    Evinde ve arabasında Noah'ı Emma ya da Zoey'ye bağlayacak bir şey bulamamışlar. Open Subtitles حتى الآن، لم يجدوا أي شيء في المنزل أو السيارة (قد يربط (نوح) بـ(إيما) أو (زوي
    Hızlı olalım. Geç kalırsak ilaç bile Noah'ı iyi edemez. Open Subtitles لنكن سريعين، (نوح) سيموت إذا لم يأخذ الدواء
    Bu Noah'ı eve getirmek için her şeyi yapmakla ilgili olmalı. Open Subtitles انة بخصوص فعل كل شىء بأستطاعتنا لأحضار نواه للمنزل
    Noah'ı güvende tutmak için her şeyi doğru yaptın. Open Subtitles انت فعلت كل شىء صحيح لتحافظ على نواه امناً
    Noah'ı kaçıranlardan birini yakaladık. Open Subtitles لقد التقطنا احد الذين تم استأجارهم لأختطاف نواه
    Noah'ı bulacağız. Hala zaman var. Open Subtitles نحن ذاهبون للعثور على نواه لا يزال هناك وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more