Fakat kültürlerin Normal koşullarda yamyamlığın bazı çeşitlerini normalleştirmesi de oldukça yaygındı. | TED | ولكن كان شائعاً أيضاً في بعض الثقافات تطبيع أكل لحوم البشر في الظروف العادية. |
Normal koşullarda reddederdim, ancak sizin için mahsuru yoksa... | Open Subtitles | في الظروف العادية سأقول لا ولكن .. إذا لم يكن لديكِ مانع؟ |
Normal koşullarda araba ile yirmi dakika. Ama şimdi bilmiyorum. | Open Subtitles | بالسيارة في الظروف العادية 20 دقيقة، أما الآن لا أعرف كم يستغرق. |
Bu biraz garip, ve Normal koşullarda, Senin kalmanı çok isterim, ama burada ki herkesi saydım ve açıkçası eğer kalırsan... | Open Subtitles | وهذا الحرج، وتحت الظروف العادية ، أنا أحب أن يكون لك، لكنني فعلت العد الرأس |
Normal koşullarda böyle bir kuşkuculuk kellene mal olur. | Open Subtitles | في الظروف العادية, هذا الارتياب كفيل بقطع رأسك. |
Normal koşullarda, Bayan Lemon, istediğiniz bilgiler gizli kabul edilir. | Open Subtitles | فى الظروف العادية يا انسة ليمون , فنحن نعتبر المعلومات التى تطلبينها من الأسرار . |