"normal koşullarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الظروف العادية
        
    Fakat kültürlerin Normal koşullarda yamyamlığın bazı çeşitlerini normalleştirmesi de oldukça yaygındı. TED ولكن كان شائعاً أيضاً في بعض الثقافات تطبيع أكل لحوم البشر في الظروف العادية.
    Normal koşullarda reddederdim, ancak sizin için mahsuru yoksa... Open Subtitles في الظروف العادية سأقول لا ولكن .. إذا لم يكن لديكِ مانع؟
    Normal koşullarda araba ile yirmi dakika. Ama şimdi bilmiyorum. Open Subtitles بالسيارة في الظروف العادية 20 دقيقة، أما الآن لا أعرف كم يستغرق.
    Bu biraz garip, ve Normal koşullarda, Senin kalmanı çok isterim, ama burada ki herkesi saydım ve açıkçası eğer kalırsan... Open Subtitles وهذا الحرج، وتحت الظروف العادية ، أنا أحب أن يكون لك، لكنني فعلت العد الرأس
    Normal koşullarda böyle bir kuşkuculuk kellene mal olur. Open Subtitles في الظروف العادية, هذا الارتياب كفيل بقطع رأسك.
    Normal koşullarda, Bayan Lemon, istediğiniz bilgiler gizli kabul edilir. Open Subtitles فى الظروف العادية يا انسة ليمون , فنحن نعتبر المعلومات التى تطلبينها من الأسرار .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more