"normal olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • في العادة
        
    • عادة
        
    • بشكل طبيعي
        
    Bir yıl sonra, artık o kadar tıkalı değil -- Normal olarak tersi olur. TED بعد سنة واحدة, لقد قل التضيق عما كان سابقاً, في العادة نرى الدم يرجع للجهة المعاكسة.
    Normal olarak, üzerinde kimliği olmadan... ortalıkta dolaşan birini yakalasak, it deliğine tıkardık. Open Subtitles في العادة ، اذا امسكنا برجل في الجوار لايحمل بطاقة هوية ، فاننا نضربه
    Normal olarak, üzerinde kimliği olmadan... ortalıkta dolaşan birini yakalasak, it deliğine tıkardık. Sözüm meclisten dışarı. Open Subtitles في العادة ، اذا امسكنا برجل في الجوار لايحمل بطاقة هوية ، فاننا نضربه
    Ve Normal olarak bir şekilde yuvarlanıyor, ama dik olduğu durumda, bu şekilde görünüyor. TED عادة ما يكون هذا الانبوب ملتفاً ولكن قد تطور ليبدو بهذه الشاكلة هذا ما تبدو عليه
    Normal olarak klasik kur sürecinde biz de aynı böyle yaparız. TED و هذا ما علي القيام به عادة في مرحلة التودد.
    İlkinde yumurtalar binlerce spermle kuluçkalanır ve döllenme Normal olarak birkaç saatte meydana gelir. TED في الأولى ،تُغطى البويضات بألاف النطاف و يحدث الإلقاح بعدة عدة ساعات بشكل طبيعي
    Eğer böyle devam edersem, Normal olarak çalışamayacak mıyım? Open Subtitles إذا استمر الحال على كيذا , هل تعتقدين أن أتمكن من الذهاب الى العمل بشكل طبيعي ؟
    19. yüzyıl psikiyatristi Herman Ebbinghaus unutma kavisi olarak bilinen bir olguyla ilk yirmi dakika içerisinde yeni materyallerin 40% 'ını Normal olarak unuttuğumuzu kanıtladı. TED عالم نفس من القرن التاسع عشر، هيرمن إبنگهاوس، أثبت أننا في العادة ننسى 40٪ من المعلومات الجديدة في ال20 دقيقة الأولى، ظاهرة تسمى "منحنى النسيان".
    Normal olarak saldırırken aura kullanıyorsun. Open Subtitles في العادة تستخدم طاقتكَ أثناء الهجوم.
    Normal olarak, kuru bir nehir yatağı güvenli bir yer olurdu. Open Subtitles يكون قاع نهر جاف آمنًا في العادة
    - Bu Normal olarak uyguladığınız bir prosedür mü? Open Subtitles هل هذا شيئ تفعلوه في العادة ؟
    Felç deyince Normal olarak siz sinir hasarı sonucu oluşanı düşünürsünüz, yapılacak birşey yok dersiniz TED الجلطة، عادة تعتقدون أنها ضرر في الألياف، لا شيء بوسعك أن تفعله.
    Çatı yapısı, Normal olarak betonun içinde saklanan ucuz demir çubuklardan yapıldı. TED بنية السقف مصنوعة من قضبان حديدية رخيصة مختبئة عادة خلف الأسمنت
    Beynin bir bölümünün bir zihin işlevi için gerekli olduğunu söyleyebilmek için içine dalıp ne olduğunu görmek gerekir ki, Normal olarak bunu yapamıyoruz. TED لمعرفة ما إن كانت منطقة ما ضرورية لوظيفة ذهنية، تحتاج للعبث بها وترقّب النتيجة لكننا لا نستطيع القيام بذلك عادة.
    Normal olarak sarkaç diğer yöne doğru giderdi. TED عادة ما يتأرجح العقرب وحده ليعود إلى الجهة الأخرى.
    Normal olarak odadaki en akıllı kişi olduğumu biliyorsun, degil mi? Open Subtitles هل تعرف كيف عادة أكون أذكي شخص في الغرفة؟
    Bir kez de Normal olarak seyredelim. Open Subtitles الآن دعونا نشاهد مرة أخرى بشكل طبيعي
    Hayır, Normal olarak okula geri dönmesi şart. Open Subtitles لا ، يجب أن تعود للمدرسة بشكل طبيعي.
    Giral doku Normal olarak biçimlenmiş. Open Subtitles نمط تلافيف الدماغ مكون بشكل طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more