"normal olmayan" - Translation from Turkish to Arabic

    • غير طبيعي
        
    • ليست طبيعية
        
    • غير طبيعية
        
    • غير التقليدية
        
    Ve bu, sözcüklerdeki seslerin kusurlu bir temsiliyle sonuçlanır. Farklı boşluk sabiti olan bir mekanizma ile Normal olmayan farklı bir strateji. TED وهذا يؤدي إلى خلل في تمثيل أصوات الكلمات ، غير طبيعي ، استراتيجية مختلفة، من قبل جهاز يحتوي على مساحات مختلفة ثابتة.
    Normal olmayan bir şey görürseniz bayrağınızı kaldırın, yanınıza geleyim. Open Subtitles إذا رأيتم أي شئ غير طبيعي ارفع علمك، وسوف آتي لديك
    Yine de,.. ...bu işte Normal olmayan bir şeyler var dersiniz. Open Subtitles ومع ذلك لا تزال تقول أن هناك شيء غير طبيعي حول هذا الموضوع
    İncinmekten o kadar korkuyorsun ki kendine ilişkiler hakkında Normal olmayan bu felsefeyi geliştirmişsin. Open Subtitles انت خائفة جداً من ان تجرحي لذلك تتظاهرين بأن لديك هذه الفلسفة بخصوص العلاقات انها ليست طبيعية
    Her sabah uyanıp Normal olmayan bir şeyin gerçekleşmesini dilediğimi? Open Subtitles وكل حياتي كانت في البحث عن امور جديدة ليست طبيعية اقوم بها
    Ben politik bir yenilikçiyim, vüducudu Normal olmayan insanları savunuyorum, ama itiraf etmeliyim ki bu beni bile endişelendiriyor. Bu kategorilerin düşündüğümüzden çok daha TED أنا سياسية تقدمية ، أدافع عن الناس الذين أجسادهم غير طبيعية , ولكني يجب أن أعترف لكم إن ذلك يجعلني عصبية . فهم طبيعة هذه الفئات
    Peki ya Normal olmayan bir tanesinde? Open Subtitles ماذا عن غير التقليدية ؟
    İlacı Normal olmayan bir beyinde deneyemezsin. Open Subtitles لا يمكن تجربة هذا على مخ غير طبيعي
    Dinle, Alma ile ilgili Normal olmayan bazı şeyler var. Open Subtitles اسمعيني , هناك شي غير طبيعي في الما
    Sende Normal olmayan bir şeyler var, tamam mı? Open Subtitles هناك شيء غير طبيعي بشأنك، حسناً؟
    Normal olmayan ve korkutucu olan şu ki, ...virüs her yeni kurbanda mutasyona uğruyor, ...bu da bir tedavi bulunmasını neredeyse imkânsız kılıyor. Open Subtitles ماهو غير طبيعي ومخيف تمامًا... أن الفيروس يتحور مع كل ضحية، يجعل الأمر يقرب للمستحيل أن نركب علاج
    Normal olmayan herhangi bir şey fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ وجود أيّ شيءٍ غير طبيعي ؟
    Normal olmayan her şeyi. Open Subtitles شيئًا غير طبيعي
    - Normal olmayan bir şey. Open Subtitles -شيئاً غير طبيعي .
    Biz Normal olmayan şeyler ... hakkında konuşuyoruz . .. Seni seviyorum Open Subtitles نحن نتحدث عن أشياء ليست طبيعية
    Normal olmayan şeylerden bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث عن أشياء ليست طبيعية
    Ve bence ben bilgisayarı taklit eden fakat kaynağı bilgisayar olmayan çizimler tam olarak bilinmeyen, Normal olmayan, görülmemiş kaynaklardan gelebilir. Ancak el -- ve çalışan hepinizin gerçekten anlamasını istediğim şey bu -- acaba nasıl elin bilgisayara tepki vermesi yerine, bilgisayarın ele tepki vermesini sağlayabiliriz? TED وأعتقد انه عندما أرسم رسومات قد تقلد الكمبيوتر ، ولكنها ليست رسومات بواسطة كمبيوتر رسومات يمكن أن تأتي من مصادر غير معروفة تماما ، غير طبيعية ، لم تر قط و لكن اليدة -- وبأن ما كنت حقا ، ولكم جميعا الذين يعملون -- كيف يمكننا ان نجعل الكمبيوتر يستجيب ليدنا وليس أن تستجيب يدنا للكمبيوتر
    Ya Normal olmayan bir paraşüt? Open Subtitles ماذا عن غير التقليدية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more