"normalmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • طبيعي
        
    • طبيعياً
        
    • طبيعى
        
    • طبيعيّ
        
    Ve herkes benden ellerini sıkmamı her şey normalmiş gibi davranmamı bekliyor. Open Subtitles والآن يتوقع الجميع مني أن أصافح الأيادي وأدعي أن كل شيء طبيعي
    Görevine devam etmeni istiyorum. Her şey normalmiş gibi davran. Open Subtitles أريد منك أن تستأنف مهامك والتظاهر بأن كل شيء طبيعي
    Ve sanki bunu normalmiş gibi söylüyorlar. TED ووجدنا ان المدرسين يعتبرون\يشعرون ان هذا الامر طبيعي
    Artık kimseye, sanki her şey normalmiş gibi rol yapamayacaktım. TED لم يكن باستطاعتي الاستمرار بالتظاهر وكأن كل شيء كان طبيعياً.
    Ve hayatında her şey normalmiş gibi devam etti. Open Subtitles وعلى ذلك استمر فى حياته وكأن كل شىء يسير بشكل طبيعى.
    Her şey normalmiş gibi, aramız normalmiş gibi davranarak? Open Subtitles أنتظاهر بأن الوضع طبيعيّ وبأن صداقتنا طبيعيّة؟
    Birçok erkek, eski kocam da, kontrolü ellerinde tutmak ister her şey normalmiş gibi yaparlar. Open Subtitles معظم الرجال , أقصد زوجي السابق يحب أن يسيطر على كل شئ ويدعي أن كل شي طبيعي
    Bu arada sen ve karın her şey normalmiş gibi davranmalısınız. Open Subtitles وفي الوقت نفسه أنت وزوجتك يجب أن تتصرفا كما لو كل شيء طبيعي ولا تناقش هذا مع أي شخص
    Hayır. Dün gece olan şey normalmiş gibi davranıyorlar. Open Subtitles لا ، الكل يتصرفون كأن ما حدث ليلة أمس كان طبيعي
    Biz ya ne yaptığımızı bilerek ve herşey normalmiş gibi davranırız ya da kendimize yabancılaşırız. Open Subtitles إما أن نشعر بالخجل ونتظاهر أن كل شيء طبيعي أو يمكننا أن نبقى على طبيعتنا الغريبة
    Görevine devam ediyorsun. Her şey normalmiş gibi davran. Open Subtitles أريد منك أن تستأنف مهامك والتظاهر بأن كل شيء طبيعي
    sanki çığlıklarım ve direnmem normalmiş gibi. Open Subtitles كما لو أن بكائي ومحاولتي إبعاده عني كان أمر طبيعي
    O an her şey normalmiş gibi davranmamız çok tehlikeliydi. Open Subtitles في ذلك الوقت كان من الخطر التفكير في أن العالم مازال طبيعي
    Çocuklar sırtlarında dikenlerle sanki normalmiş gibi etrafta dolanıyor. Open Subtitles أطفال مع أبر في ظهورهم و يمشون و كأنه شيء طبيعي
    Annem, sanki bu çok normalmiş gibi hissedebilmek için büyük ve şatafatlı kahvaltılar hazırlamaya başladı. Open Subtitles أمي تريد عمل فطور كبير وراقي ليجعلها تشعر أن هذا طبيعي تماما
    Bizden ne istediklerini söyleyene kadar herşey normalmiş gibi davranalım. Open Subtitles من رأيي أن نتصرف بشكل طبيعي حتى نعرف ما الذي يريدونه
    Olanları normalmiş gibi göstermeye çalışma lütfen. Open Subtitles من فضلك, توقف عن ذلك لاتحاول أن تجعل كل شئ طبيعي
    Kimse gün boyunca insanlara işkence edip eve döndüğünde onlara normalmiş gibi davranmıyor. Open Subtitles لا أحد يُعذِب الناس طيلة اليوم ثم يرجع للبيت ويتظاهر بأنه طبيعي
    Bir şey söylemedi, normalmiş gibi davrandı, ama öyle allak bullak olmuş birini ömrümde görmedim. Open Subtitles تقول لا شيء يحاول الظهور طبيعياً لكني رأيتها منزعجة جداً
    Kendimi normalmiş gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا أحب السير على سبيل التغيير إنه يجعلني أشعر بأنني شخصاً طبيعياً
    Diyelim ki biri biliyor ben derim ki ne istediğini söyleyene kadar her şey normalmiş gibi davranalım. Open Subtitles لنقل ان احدا يعرف اقول انه حتى يخبرونا بما يريدون نتصرف كأن كل شىء طبيعى
    Bu aile içi kavganız normalmiş gibisiniz. Normal bir mutfakta normal insanlarsınız sanki. Open Subtitles تتشاجران وكأنّنا في وضع طبيعيّ، وكأنّكما شخصان طبيعيّان في مطبخ طبيعيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more