"nostaljik" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالحنين
        
    • الحنين
        
    • حنين
        
    • تحن
        
    20 yaşımda iktidarsız olduğum yaz aylarına nostaljik bir dönüş yapmış gibiyim. Open Subtitles أنا أخبرك يا روز أنني ما زلت أشعر بالحنين إلى ذلك الصيف
    O nostaljik anları yaşamaktan başka çaremiz yoktu. Open Subtitles لم يكن بوسعى إلّا الشعور بالحنين إلى بعض الذكريات
    nostaljik olduğunda tuzlu yemekler pişirirdi. Open Subtitles عندما تشعر بالحنين فانها تطبخ طعاما مالحا أما عندما تشعر بالاكتئاب
    Tüm bu fikirler benim için hiç de nostaljik değil. TED كل هذه الأفكار، بالنسبة لي، خالية من الحنين الى الماضي.
    Eşek şakası, oyun, nostaljik çılgın gezi, gerçekten umrumda değil. Open Subtitles طيش، لعبة، رحلة جنونية بسبب الحنين أنا حقًا لا اهتم
    Taşıdığı bir tür nostaljik özellik onu gizemli kılıyor ve babasının takdirini kazanıyor. Open Subtitles حنين غير معروف جعلها غامضة وتحب والدها كثيراً.
    nostaljik bir hava yaratıyor. Open Subtitles يعجبني أن كلّ شيء باللون البني، يشعرني هذا بالحنين
    Bu kadar nostaljik hissediyorsan, Bill, sormam gerekli, ne oluyor lan? Open Subtitles إذا كُنت تشعر بالحنين لكل ذلك, عليّ سؤالكَ, ما خطبك؟
    Artık özele giriyor. Benim için nostaljik hissettiğimde dinlenilen bir şey. Open Subtitles إنّه أمر خاص الآن، لأجلي لاستمع إليه عندما أشعر بالحنين.
    Bence çok nostaljik. Aileyi hayatı boyunca tanıdı. Open Subtitles أعتقد انه يشر بالحنين إنه يعرف العائلة منذ صغره
    Kraliyet düğünü gibi bir şey. nostaljik olmalısın. Open Subtitles كما لو أنّه حفل زفاف ملكي، لابد أنّك تشعر بالحنين.
    - Bana çok nostaljik olmuş gibi geldi. - Amaç bu zaten. Open Subtitles ـ أنه يشعرني بالحنين حقًا ـ هذا هو المقصد
    Eğer nostaljik hissetmeye başladıysan bir jakuzi ve ergen abazalar bulabilirim. Open Subtitles ، إذا كُنتِ تشعرين بالحنين نحو الماضي أستطيع بكل تأكيد أن أجد لكِ بعض المُراهقين المُثيرين وحوض إستحمام ساخن
    Psişik ve yazar... insanı nostaljik hissettiriyor, değil mi? Open Subtitles ...إذاً وسيط روحي و مـراسل صفة تجعلك تشعر بالحنين إلى الماضي، أليس كذلك؟
    Ardından hikâyenizin ne kadar nostaljik olduğunu göstermek için bir nostalji skoru oluşturuyor. TED ثم يكوّن مجموع نقاط للحنين للإشارة إلي مدى الحنين في قصتك.
    İlk gününde evinden uzak olduğun için bu kadar nostaljik olman gerekmez. Open Subtitles لا يجب أن تشعر في يومك الأول بالكثير من الحنين اتجاه المكان الذي جئت منه , تعرف ذلك
    - Bağırsaktı onlar. - Belki nostaljik kısmı geçip... Open Subtitles هذه كانت أحشاء آسف , ربما يمكننا تخطي الحنين إلى الماضي
    Evet, sepya toneri resimlere nostaljik bir hava veriyor. Open Subtitles أجل طلاء البني يعطي الصورة مظهر الحنين للماضي
    Tinseltown Starliner ile gidecek yolcular için son çağrı, nostaljik geçmişe son yolculuk. Open Subtitles ليركب الجميع في آخر رحلة على متن القطار القديم المتوجه برحلة إلى الماضي الحنين
    Henüz olmasa da sen şimdiden nostaljik birisin, Open Subtitles أنت بالفعل لديك حنين لأشياء لم تحدث بعد
    O nostaljik yerlerden biri, ama pek benzetememişler. Open Subtitles إنه أحد الأماكن التى تجعلك تحن للماضى لكنه ليس جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more