"novak'ın" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوفاك
        
    Korkarım Bayan Novak'ın kitabının tam olarak ne hakkında olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أَنا خائفُ أنا لا أَعْرفُ بالضبط ما هو كتاب الآنسةِ نوفاك
    Novak'ın adını değiştirdiğini farz ediyorum çünkü abisiyle tanınmak istemiyordu. Open Subtitles أفترض نوفاك غير اسمه لأنه لم يرغب في يشارك شقيقه.
    Tim Novak'ın Altı-Dört'te 25 yıl onurlu bir hizmeti oldu. Open Subtitles خدم تيم نوفاك في مجموعة الـ64ــ بفخر لمدة 25 عاما
    Bayan Novak'ın kitabı ciddi bir düzyazıdır, başlığı da... Vikki, afedersin. Open Subtitles كتاب الآنسةِ نوفاك عمل وقور وهو عن الكتابة الواقعية
    Evet, hanımefendi. "Aşka Veda" Barbara Novak. Adı Barbara Novak'ın "Aşka Veda" u. Open Subtitles نعم سيدتي يسقط الحبِّ مِن تأليف باربرة نوفاك
    Gidip Novak'ın kitabını yakacağım... ve şu "Aşka Veda" çılgınlığını normale döndüreceğim. Open Subtitles إفقدْت واحد آخرَ؟ سَأَدْفنُ نوفاك تلك في قبر واسع وأقلب هذه مجنونِة عالم يسقط الحب على قفاها واعيدها ثانيةً
    Moda tasarımcısı Patricia Novak'ın binlerce hayranı yeni yaz koleksiyonunu kutlamak için toplanıyor. Open Subtitles مئات المعجبين يخرجون للإحتفال بأحدث تشكيلة صيف " المصممة للأزياء " باتريشا نوفاك
    Teğmen Madrid. 6-4 ekibinde Novak'ın komutanıydı. Open Subtitles الملازم مدريد و نوفاك القائدان في المجموعه الـ64ـ
    9 milimetre, Detektif Tim Novak'ın vücudundan çıkarılan mermi ile aynı çapta. Open Subtitles مسدس تسعة ملليمتر الرصاص من نفس العيار الذي أنتزع من جثة المُحقق تيم نوفاك
    Novak'ın kirli diyen bu şerefsizin sözüne mi inanıyorsunuz? Open Subtitles هل صدقت هذه الكلمة التافهه أن نوفاك كان قذرً؟
    Tim Novak'ın para dolu çantalar ve boyundan büyük işlere karıştığı için karısına ağlaması gibi. Open Subtitles مثل بكاء زوجة تيم نوفاك أموالهُ الكثيره في الحقائب و يوجد في رأسه الكثير من ألأشياء
    Novak'ın suçlarını tasvip etmiyorum. Open Subtitles الآن اه أنا لا أتغاضى عن جرائم تيم نوفاك
    Evet, Novak'ın, benim şoförüm olacağını resmen açıkladım yani, evet benim itibarımda söz konusu. Open Subtitles نعم أنا صرحتُ علنا أن نوفاك كان سيصبح سائقٌ عندي لذا نعم سُمعتي على المحك أيضا
    Numara çevirmek için Novak'ın yeterince zamanı vardı. Open Subtitles وكان نوفاك متسعا من الوقت لفعل شيء ظليلة.
    Bunlar Novak'ın minibüsünün göründüğü bölgedeki kameralar. Open Subtitles هذه كل كاميرات حركة المرور في المنطقة أننا وجدنا شاحنة نوفاك.
    Az önce Novak'ın Pentagon'daki müdürüyle konuştum. Open Subtitles حسنا, انا فقط تحدث إلى المشرف نوفاك في وزارة الدفاع
    Bay Novak'ın karısı dün gece prematüre doğum yaptı. Open Subtitles ذهبت زوجة السيد نوفاك للولادة المبكرة الليلة الماضية
    James Novak'ın araba hırsızlığında öldüğünü sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن جايمس نوفاك قتل في سطو مسلح
    James Novak'ın öldürüldüğünü biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم أن جايمس نوفاك قد قتل؟
    Efendim. Tamam HPD Novak'ın fotoğrafını gönderiyor. Open Subtitles {\pos(192,245)}"سيّدي، حسنٌ، شرطة "هيوستن (تُرسل صورة (نوفاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more