"ntac" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأمن الداخلي
        
    • الامن الداخلي
        
    • إن تاك
        
    • القيادة الدولية
        
    • الامن الوطنى
        
    • الأمن القومي
        
    • إن تي
        
    • الإن تي
        
    • تي أي
        
    Bizimle NTAC arasında bir çeşit aracı olmayı önerdi. Open Subtitles لقد عرض ان يكون هو القانون بيننا وبين الأمن الداخلي
    Haftada beş gün ona NTAC doktorlarına görünecek. Open Subtitles وحده الأمن الداخلي الطبيه , ستحتاج لرؤيتك خمس أيام في الأسبوع
    Resmim ellerine geçtiğinde, poliselere NTAC yerine seni aramaları için ne kadar verdin? Open Subtitles ما مقدار ما دفعته لهؤلاء الشرطه ليحصلوا على صورتي من الامن الداخلي
    NTAC'in radarından kaçmayı bunca ay nasıl becerdiğini anlat bana. Open Subtitles اخبرنى كيف استطعت البقاء بعيدا عن رادار الـ إن تاك كل هذه الشهور
    NTAC ajanları, en tehlikeli 4400ler dışarıda gezinirken gerçekten masalarında uyumuşlar. Open Subtitles أفراد القيادة الدولية ناموا على مكاتبهم بمعنى الكلمة بينما أخطر أفراد الـ 4400 يخرجون من الباب
    O kadar da endişeli değildim ta ki son NTAC kontrolünü kaçırana kadar. Open Subtitles انا لم اكن قلقان الى ان لم يحضر ميعاده الاخير فى الامن الوطنى
    Ve seni yakalamaya çalışan tek kurum olan NTAC kendi adamının peşine düşüyor. Open Subtitles وإدارة الأمن القومي تطاردكِ فتهدرين وقتهم في مطاردة واحد منهم " آلانا "
    Bir baba ve NTAC'e sahip olmanın etkileri galiba. Open Subtitles حسناً , انها فوائد عمل أبي في الأمن الداخلي على ما اعتقد
    Bir baba ve NTAC'e sahip olmanın etkileri galiba. Open Subtitles حسناً , انها فوائد عمل أبي في الأمن الداخلي على ما اعتقد
    Ama babası FBI ve NTAC'de çalışan bir olmak gergin bir durum. Open Subtitles أريدك أن تكبر مع أبيك الذي يعمل لدى الأمن الداخلي لا يمكن أن تكون كاملة تماماً أنت تعرف ذلك
    -Bilmiyorum. Belki NTAC'den nefret eden kızgın bir 4400'dür. Open Subtitles لا أعرف ربما شخص من أحد الـ 4400 يكره الأمن الداخلي
    NTAC zaten bu yıl beni birçok kez araştırdı. Open Subtitles الامن الداخلي قام بفحص عدة مرات هذا العام
    - Seni temin ederim ki, NTAC değildi. Open Subtitles حسناً , أنا اطمئنك ليس الامن الداخلي من فعل هذا
    Yerel bir NTAC şubesine gitmeleri için 12 saatleri olacak. Open Subtitles وسيكون لديهم جميعاً 12 ساعه للوصول الى فرع الامن الداخلي الطبي ثم سيتم تحويلهم
    Hükümet, NTAC, hepsi peşimizden gelecek. Open Subtitles الحكومة و الـ إن تاك كُلّهم سَوف يَتْبعونَنا
    NTAC'in bir kaçağı tutuklamasına yardım etmek babanı bize borçlu hale getirir. Open Subtitles مساعدة الـ إن تاك فى القبض على الهارب وو ضع أبوك فى موقف المدين لنا
    Ya da NTAC'e getirmek istemezsem, bir sonraki adımı hesaplayana kadar en azından buraya getirirdim. Open Subtitles أو إذا لم أكن أرغب في اعادته الى الـ إن تاك على الاقل اردت ان احضره للعودة الى هنا حتى اعرف الخطوة التالية
    Nova Grubu NTAC koruması altındayken bana iki kez saldırı girişiminde bulundu. Open Subtitles مجموعة نوفا حاولت قتلي مرتين وكنت حينها تحت حماية القيادة الدولية
    Nova Grubu ile buranın arasında sınır koyabilmek için kendi hayatımı ortaya koydum, ve şimdi NTAC'dan onlardan birini mi kaçırıyoruz? Open Subtitles لقد عرضت حياتي للخطر لأحمي هذا المكان من نوفا والآن نحن الذين نخرجهم من القيادة الدولية
    NTAC'in onun peşinde olduğunu biliyordu. Open Subtitles لقد عرفت ان الامن الوطنى قريبين جدا منها
    Ettiyse, NTAC yüzünden etti. Open Subtitles لو انها فعلت. فلقد فعلتها بسبب الامن الوطنى
    Burada NTAC ajanı olduklarını söyleyen ve etrafa rozetlerini gösteren bir sürü insan var. Open Subtitles هناك نوع من الأشخاص يظهروا شاراتهم في كل مكان يقولون أنهم عملاء الأمن القومي
    NTAC'e karşı kin besleyen birisi, bize karşı bir 4400 yeteneği kullandı. Open Subtitles شخص ما حقد على إن تي أي سي إستعمل قدرات ال4400ضدنا
    Benden hiçbir şey saklamıyor, ve kesinlikle NTAC'e bir saldırı planlamıyordu. Open Subtitles إنه متأكد مما كانت تخطط له الإن تي أي سي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more