"nuh'" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوح
        
    • لم تستطع النجاة في
        
    Yani bu tesisler "Nuh'un Gemisi" gibi bir şey mi? Open Subtitles لذا أيُفترض بهذا المركز أن يكون سفينة نوح الخاصة بهم؟
    Tanrı yeryüzündeki insanları yok etmeden önce Nuh'tan bir gemi inşa etmesini istedi. TED قبل أن يهلك الإله الناس على الأرض، أمر نوح أن يبني السفينة.
    Nuh gemiyi tamamladığı zaman, İnanıyorum ki; biri bir şarkı çalmaya başladı. TED وعندما أنتهى نوح من بناء السفينة، أفهم أن شخص ما بدأ بتقطيع أغنية.
    Ah, hayır, Nuh üzümleri yetiştirip, şarabı icat edip, sarhoş olmuş ve ahırında çıplak kendinden geçmişti. TED لكن لا، لقد كان نوح هو من زرع العنب و ابتكر النبيذ، و شرب حتى الثمالة و فقد وعيه في مخزنه.
    Nuh'un Gemisi'ne sığınamayan kötü yaratıkların soyundan değilsin. Open Subtitles ولستِ سليلة تلك المخلوقات المشؤمة التي لم تستطع النجاة في "الفُلك"
    Fakat Nuh'un gemisi konusunda burada görünmeyen çok daha temel bir hata var. TED ولكن كان هنالك خطأ كبير جداً في قصة سفينة نوح نفسها والتي ذكرت في تلك الصورة
    Ve Nuh suların çekildiğini görmek için kuzgunu gönderdi. Open Subtitles و أرسل نوح الغراب لمعرفة ما إذا كانت المياه إنحسرت عن الأرض
    Nuh imanla bir gemi yaptı bu evi kurtarmak için. Open Subtitles نوح الذى بالإيمان أعد فلكاً لإنقاذ هذا البيت
    Kötü haber istersem, Nuh ve sel hikayesini okurum. Open Subtitles إن أردت الأخبار السيئة سأقرأ عن نوح والطوفان
    Allah daha önce de buyurmuş aynı şeyleri. Nuh' a, Musa' ya, İsa' ya, bütün peygamberlere. Open Subtitles إذا كان الله قد آوحى ذلك من قبل , إلى نوح , و موسى , و عيسى إلى كل الرسل و الأنبياء
    Nuh'un gemisine ait olduğunu sandığımız tahta parçaları bulduk. Open Subtitles ولقينا خشب قديم ممكن تكون سفينة سيدنا نوح
    Tufanda sular, Nuh ve hayvanları dışındakileri her yeri örttüğünde bunu yapan da Lokiydi. Open Subtitles عندما أغرقت المياة كل شئ ماعدا نوح وكل حيواناته
    Ve Nuh'un o kadar hayvanı bir gemiye sığdırdığına da. Open Subtitles ولا أصدق أن نوح أخذ كل تلك الحيوانات إلى داخل القارب
    Nuh'un efsanesini biliyorsun, 40 gün boyunca yağmur yağdı. Open Subtitles كما تعلم سفينة نوح , أمطرت لمدة أربعين يوما
    Nuh'un efsanesini biliyorsun, 40 gün boyunca yağmur yağdı. Open Subtitles كما تعلم سفينة نوح , أمطرت لمدة أربعين يوما
    Kuşlar Nuh'un Gemisi'ne geri dönmüşlerdi. Open Subtitles وجدت الحمامة طريقها يعود ذلك إلى سفينة نوح
    Bob'u kıskanabileceğim tek neden Nuh'un gemideki en geniş yeri ona vermiş olması. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أغار فيه من بوب أنني سمعت أن نوح أطلق عليه رصاصة في سفينته
    Sağlam ağaçtır. Nuh, gemisini bu ağaçtan yapmış. Open Subtitles إنّه خشب جيّد، كانت سفينة النبي نوح مصنوعة منه
    Nuh'un Tufanına kadar insanların yaklaşık 1000 yıl yaşadığını fark ettiniz mi? Open Subtitles هل تعلمون أن الناس في عهد نوح عاشوا حوالي ألف سنة؟
    Nuh'un Gemisi'ne sığınamayan kötü yaratıkların soyundan değilsin. Open Subtitles ولستِ سليلة تلك المخلوقات المشؤمة التي لم تستطع النجاة في "الفُلك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more