"oğlum ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابني و
        
    • وابني
        
    • و ابني
        
    • إبن و
        
    • إبنها و
        
    • إبني و
        
    • ابن و
        
    • ولدان و
        
    • ابنى و
        
    • إبني وأنا
        
    Benim eski eşimden kalan tek şey Oğlum ve ülser. Open Subtitles كل ماتبقى لي من طليقي هو ابني و القرحة المعدية
    Bir dakika önce Oğlum ve kocamdı sonra birden sanki içlerine şeytan girdi. Open Subtitles لا أعرف السبب ، دقيقة واحدة ، كانا ابني و زوجي ، الشئ التالي أنهما يتصرفان كالشياطين
    Oğlum ve benim çok geniş, farklı politik görüşlerimiz vardır ancak onun da bu işe bulaştığına inanmıyorum. Open Subtitles أنا وابني لدينا اراء سياسية مختلفة تماماً ولكني لا أصدق أنه كان متورطاً
    Oğlum ve kocamın onlara söyleyebileceği gibi, bir şeyi kazımadan önce çok iyi düşünmelisiniz. Open Subtitles و كما كان يمكن أن يخبرهما زوجي و ابني يجب أن تفكر جيداً قبل أن تحاول اكتشافهم
    - Evet bir Oğlum ve bir kızım var. Open Subtitles نعم لدي إبن و ..
    Bithiah Nil'den bir kölenin çocuğunu çıkardı, ona Oğlum ve Mısır Prensi dedi, gerçeğe ve boş bir rahmin acısına gözlerini kapattı. Open Subtitles بيثيا إلتقطت طفلا من العبيد من النيل إدعت أنه إبنها و أمير مصر أعمت نفسها عن الحقيقه و ألم الولاده فى رحم خالى
    Ama dediğini anladım. O benim oğlum, ve bunu hallediyorum. Open Subtitles لكنني سأقوم بتغطية مكانكِ تماماً لذا ، أنه إبني و سأتولى أمر ذلك
    Sen neden bahsediyorsun? Bir Oğlum ve bir kızım var. Open Subtitles ،يا آلهي، يالك من ثرثار نعم، لدي ابن و ابنة
    İki Oğlum ve bir kızım var ama size şunu söyleyeyim, Bay Her Kimse. Open Subtitles لدي ولدان و بنت لكن دعني أقول لك شيء سيد 'مهما' تكن
    Oğlum ve bizim gibi ailelere para toplamak için yaptığınız her şeyden dolayı sadece teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أردت أن أشكركِ على كل شئ فعلته لتجميع المال من أجل ابني و العائلات مثلنا
    Oğlum ve onun bu gece burada kalacak kadar şanssız arkadaşı. Open Subtitles ابني و صديقه، الذي كان سيء الحظ بما فيه الكفاية ليحظى بحفلة مبيت الليلة.
    Birincisi, o benim Oğlum ve ne yemek yiyor bilmek isterdim. Open Subtitles حسنا أولا إنه ابني و أريد أن أتطمن اذا كان يأكل طعاما صحيا
    Şöyle, Oğlum ve kızım daha küçükken benden uzaklaştırıldılar - çocuk istismarı birimleri tarafından. Open Subtitles ..ابني و ابنتي قد تم أخذهم مني عندما كانوا صغارا تم أخذهم من قبل سلطات الكنيسة
    Oğlum ve kızım çok küçük yaşta benden alındı. Open Subtitles ابني و ابنتي تم أخذهم مني عندما كانوا صغار
    Bakın, Oğlum ve benim bazı farklılıklarımız var ama o sadece kendi yolunu bulmaya çalışan bir çocuk ve diğerlerinin duasına ihtiyacı var. Open Subtitles أنا وابني كان لدينا تعارُض في الأفكار، ولكنه مجرّد فتى، مجرّد صبي يُحاول إيجاد سبيله، وسيحتاج لدعوات الآخرين.
    Oğlum ve ben de bu işlemler gibi vergisiz havaya karışacağız. Open Subtitles سنقوم أنا وابني بصفقة وسنصبح من المعفين من الضرائب
    Oğlum ve ben de gangsteriz itiraf ediyorum. Open Subtitles أنا وابني فردي عصابة أعترفُ بهذا
    Oğlum ve ben sana saygı göstermeliyiz. Open Subtitles أنا و ابني يجب أن نحترمك
    Oğlum ve ben gidiyoruz. Open Subtitles سنرحل أنا و ابني.
    - Evet bir Oğlum ve bir kızım var. Open Subtitles نعم لدي إبن و ..
    Bithiah, Nil'den bir kölenin çocuğunu çıkardı ona Oğlum ve Mısır prensi dedi gerçeğe ve boş bir rahmin acısına gözlerini kapattı. Open Subtitles بيثيا إلتقطت طفلا من العبيد من النيل إدعت أنه إبنها و أمير مصر أعمت نفسها عن الحقيقه و ألم الولاده فى رحم خالى
    Olay buysa Oğlum ve karımla yaşıyor olmazdım. Open Subtitles إن كانت تلك هي القضية لما كنت أعيش مع إبني و زوجتي
    Önceden, bir karım vardı Oğlum ve kızım. Open Subtitles ...في السابق, كان لدي زوجة ابن و بنت
    Ben de bir babayım, iki Oğlum ve bir kızım var. Open Subtitles أنا والد, بنفسي لدي ولدان و بنت
    Ben, Oğlum ve kızım demek istedim. Open Subtitles أعتقد انك قلت انك أنت و ابنك فقط كنت أقصد أنا و ابنى و ابنتى
    Oğlum ve ben birkaç gün içinde evsiz kalacağız. Open Subtitles أنكِ تعملين هنا من أجل المال؟ إبني وأنا سنكون مشردين في بضعة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more