"o ışık" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الضوء
        
    • ذلك الضوء
        
    • ذلك النور
        
    O ışık senin için. Eğer hazırsan. Open Subtitles هذا الضوء لك ، إن كنتَ مستعداً
    Lord Asriel, O ışık adamın vücudundan çıkıyor mu yoksa giriyor mu? Open Subtitles "لورد ارزيال" ، هل يخرج هذا الضوء من جسد الرجل ام إنها تهبط؟
    Sizi kurtaran O ışık olur. Open Subtitles هذا الضوء الذي يبقينا على الطريق الصحيح
    O kornayla O ışık arasında bir korelasyon var mı sizce? Open Subtitles اُنْظُرْ، اتعتقد بوجود أي إرتباط بين ذلك الضوء و هذا البوق؟
    Ve eğer O ışık çok yakınına gelirse karadelik tarafından yutulur. Open Subtitles وإن اقترب ذلك الضوء كثيراً يبتلعه الثقب الأسود
    Ama sonra, ya O ışık adanın altından geliyorsa diye düşünmeye başladım. Open Subtitles و عندها بدأتُ بالتفكير، ماذا لو كان ذلك الضوء تحت الجزيرة؟
    Gözlerindeki ışığın silinişini izledim, ki O ışık sınıfımızda sevinç yaratırdı. TED رأيتُ النور يخرج من عينيها وقد أشعل ذلك النور السعادة في فصلنا الدراسي
    Eğer O ışık yeniden görünürse bizi ara. Open Subtitles ،إذا ظهر هذا الضوء مجدداً اتصل بنا
    Discovery belgeselinde bahsedilmeyen şey Dr.Kuboder'in yem olarak kullandığı mürekkep balığıydı, bir metre uzunluğunda elmas sırtlı murekkep balığına tuturulmuş bir ışık, kültür balıkçılığı yapan balıkçıların kullandığı bir çeşit yalancı yemdi ve bence O ışık, bu devi oraya çeken ışıktı. TED وذكر في قناة ديسكفوري الوثائقية أن الطعم الذي استخدمه د.كوبوديرا للحبار كان حبّارا طوله متر مثبّت به ضوء، رقصة حبار من النوع الذي يستخدمه الصيادون الذين يصيدون بالخيوط الصنارية الطويلة و أعتقد أن هذا الضوء هو السبب في جذب العملاق.
    O ışık, ışık değildi. Open Subtitles هذا الضوء لم يكن ضوءا
    İşte sen, O ışık gibisin benim kalbimde. Open Subtitles هذا الضوء مثلك داخل قلبي
    Eğer O ışık sönerse... Open Subtitles اذا اختفى هذا الضوء
    Umarım O ışık Ditka'nın antika slayt projektöründen çıkıyordur. Open Subtitles حسنا, اامل ان هذا الضوء
    O ışık hayatımı kurtardı. Open Subtitles ... هذا الضوء . انقذ حياتي
    O ışık Amy'yi geri getirdi, ama Dalekler hiç var olmamışken nasıl bir Dalek'i geri getirebilir? Open Subtitles ذلك الضوء أعاد "آيمي" و قام بشفائها لكن كيف له إعادة ذلك الداليك في حين أن الداليك لم يوجدوا قط
    O ışık, benim için Tanrı idi. Open Subtitles ذلك الضوء, كانَ الرب بالنسبة لي
    Senden ayrılan O ışık mı? Open Subtitles ذلك الضوء الذي تركك؟
    Harris, arabadaki O ışık hâlâ yanıyor. Open Subtitles هاريس"، مازال ذلك الضوء بالسيارة يعمل"
    - O ışık... Open Subtitles - ذلك الضوء ...
    Nasıl oldu da O ışık ellerinden çıktı? Open Subtitles وما على الأرض يجعل ذلك النور ينبعث من يدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more