"o da bana" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقال
        
    • كما لم تقدم هي لي
        
    • وأخبرنى ماذا
        
    • و أخبرني
        
    • لذا قالت لى
        
    • جيد لقد إبتعت
        
    dedim. O da bana: "Bir daha yapma, rahip." TED فقال "لا تحاول هذا مرة أخرى أيها المحترم".
    dedim. O da bana "Ben de bir kolejde sanat üzerine eğitim veriyorum, TED فقال, " يآه, أنا أقوم بالتدريس في كلية للفنون.
    O da bana hiçbir keyif yaşatmadı. Open Subtitles كما لم تقدم هي لي أي متعة
    Bu konuyu konuşmak için Jack'i aradım, O da bana Isabel'in öldüğü gece olanları anlattı. Open Subtitles لقد هاتفت جاك لأتحدث معه عن الأمر وأخبرنى ماذا حدث ليلة وفاة ايزابيل
    O da bana kendi kocasıyla olan evliliğinin fikir evliliği dışında başka bir şey olmadığından bahsetti. Open Subtitles و أخبرني بأن زواجها من زوجها* *لم يكن سوى أنهم منسجمين كلاهما
    O da bana Yahudi inanışına göre, onun gerçek bir birey olmadığını söyledi. Open Subtitles لذا قالت لى أمى عن القانون اليهودى وانها لم تعد شخص بعد
    O da bana bundan böyle onun İsa olduğunu unutmamamı söyledi. Open Subtitles فقال: "من الأن وصاعداً" "أنا الرب" وأنه يجب أن لا أنسى هذا.
    O da bana "Almayı düşünseniz iyi olur.. Open Subtitles "فقال لي: "إذاً، يجب أن تفكري باقتناء واحد
    O da bana "senin yükseklik korkun var" dedi. Open Subtitles فقال: أنت تخشى الأماكن المرتفعة؟
    O da bana "Nedenmiş, elleri hâlâ işliyor, öyle değil mi?" dedi. Open Subtitles فقال لي:" لما لا؟ لا تزال لديها أيدي، صحيح؟"
    O da bana hiçbir keyif yaşatmadı. Open Subtitles كما لم تقدم هي لي أي متعة
    Bu konuyu konuşmak için Jack'i aradım, O da bana Isabel'in öldüğü gece olanları anlattı. Open Subtitles لقد هاتفت جاك لأتحدث معه عن الأمر وأخبرنى ماذا حدث ليلة وفاة ايزابيل
    O da bana kendi kocasıyla olan evliliğinin fikir evliliği dışında başka bir şey olmadığından bahsetti. Open Subtitles و أخبرني بأن زواجها من زوجها* *لم يكن سوى أنهم منسجمين كلاهما
    O da bana çocuğun ondan olmadığını söyledi. Open Subtitles و أخبرني أنه ليس الوالد
    O da bana Yahudi inanışına göre, onun gerçek bir birey olmadığını söyledi. Open Subtitles لذا قالت لى أمى عن القانون اليهودى وانها لم تعد شخص بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more