O da dedi ki, "Abigail, İncil bile senin inandığın gibi sıkıcı değildir." Solomon İncil'inin bazı yerleri öyle çekici ki, kilise üyelerinin bile yüzünü kızartır. | Open Subtitles | فقال ان حتى الانجيل ليس مملا كما تظنين وان باغاني سليمان متعة قد تزيل ملل الكنيسة |
O da dedi ki, ' Ahh, okey okey, ee, dünya tarihi, ehh matematik, geleneksel Japonca. '' | TED | فقال ، "آه ، حسنا حسنا ، ااه ,, التاريخ ااه أو .. ، حساب التفاضل والتكامل ، اليابانية التقليدية "، وهلم جرا. |
O da dedi ki, "Eğer bulabilseydi, harika bir iş çıkarmış olacaktı." | Open Subtitles | فقالت اذا وجدتهم امك ستكون قد قامت بمعجزه |
O da dedi ki, "Hayat kurtarmakla kıyaslanınca moda önemli değil." | Open Subtitles | ثم قال "مجال الخياطة ليس مهم.. بالنسبة لي انقاذ الأرواح." |
Simdi, ben bunu biyolojiden nefret eden fizikci bir arkadasima gosterdim... ...O da dedi ki, ''Bu cok kolay! | TED | الآن، أريت هذا لصديق يشتغل فيزيائيا لديه نفور عميق من الاحياء و قال "ذلك سهل! الاشياء ذات الوان مختلفة!" |
Hava alanındayım ve Flicka'ya rastladım. O da dedi ki... | Open Subtitles | كنت في المطار، حسناً و قابلت (فليكا) و قالت... |
O da dedi ki, "Hayır" ama benim düşüncem, "Sen ibne misin?" | Open Subtitles | فقال : لا لكن أنا قلته : هل أنت جبان ؟ |
Oğlum kutuya vurmaya başladı ve dedim ki: "canım çalışıyorum, lütfen yapma" o da dedi ki: | Open Subtitles | ودخل ابني وكان جالسا على العلبة يضرب على العلبة فقلت "عزيزي، هل تتوقف رجاء، إنني أعمل هنا" فقال |
O da dedi ki "Korkarım bana bu bilgiyi vermedi" ve çekip gitti. | Open Subtitles | فقال "أخشى أنه لم يمنحني ثقته في هذا." ومن ثم غادر. |
Dedim ki, "Bebek nasıl?" O da dedi ki, "Anne nasıl?" | Open Subtitles | قلتُ:"كيف حال الطفلة؟" فقال:"كيف حال الأم؟" |
Ve o da dedi ki: "Hiçbir kızın o masanın yanına yaklaşma şansı yok." | Open Subtitles | فقالت : حسناً ، لم تكن أي فتاة لتقترب من هذه المنضدة مستحيل |
Vardığımızda artık kız arkadaşım olup olmadığını sordum. O da dedi ki: | Open Subtitles | عندما وصلنا، سألتها إن أصبحت صديقتي الآن فقالت |
— Enfes. — O da dedi ki "Ya öyle mi? Eğer gece yarısından önce dönmezsen hiç dönme!" dedi. | Open Subtitles | ــ رد رائع "ــ فقالت "إن لم تعودي للمنزل قبل منتصف الليل |
O da dedi ki: "Öğle yemeğimi yiyordum... | Open Subtitles | ؟" "حسنا"، ثم قال: "لقد كنت آتناو غدائي ... |
Sonra O da dedi ki, "Büyütülecek bir şey değil." | Open Subtitles | ثم قال هو "هذا ليس بالأمر الهام" |
O da dedi ki, "Nanoteknoloji mi? | Open Subtitles | ثم قال "التكنولوجيا المجهريه؟ |
Ve O da dedi ki,"kimse sonsuza kadar evli kalamaz, babamla sana bir bak." | Open Subtitles | و قال لي : "لا أحد يتزوج للأبد "انظري إليكِ و إلى أبي أنا آسف حبيبتي ، هذا فظيع |
O da dedi ki: "Burası New Orleans yavrum." "Sıcağa ayak uydurmazlar." | Open Subtitles | و قال " هذه نيو أورلينز ي عزيزي" "هم لا يستوطنون مع الحّرارة |
O da dedi ki Adam epey çetin ceviz çıktı. | Open Subtitles | ... و قال ليّ كان جاداً للغاية |
Hava alanındayım ve Flicka'ya rastladım. O da dedi ki... | Open Subtitles | كنت في المطار، حسناً و قابلت (فليكا) و قالت... |
O da dedi ki " Çişim var!". | Open Subtitles | و قالت: |