"o gecenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلك الليلة
        
    • تلك الليله
        
    • لتلك الليلة
        
    • بتلك الليلة
        
    O gecenin tamamını silebilmeyi isterdim ve size bir özür borçluyum. Open Subtitles وأنتمى لو أستطيع أن أمحو تلك الليلة بأكملها. وأدين لكم بالاعتذار.
    O gecenin en kasıntı olayı sonra ki sabah eve geri gelmemdi. Open Subtitles اصعب جزء في تلك الليلة كان صباح اليوم التالي عندما عدت للمنزل.
    Eğer sizin için sorun olmazsa, sizinle birlikte O gecenin üzerinden bir daha geçmek istiyorum. Open Subtitles لو سمحت لى, اريد ان اعود معك الى تلك الليلة ثانية,
    O gecenin çoğunu hatırlamıyorum. Open Subtitles لا اتذكر الكثير من تلك الليله اوه، اكره صدري
    Çünkü dün O gecenin bu saldırılarla herhengi bir ilişkisi olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لأني بالأمس لم أكن أعلم أن لتلك الليلة علاقة بهذه الهجمات.
    O gecenin detaylarını hatırlamak çok zor ama üç şeyi çok net hatırlıyorum. Open Subtitles من الصعب تذكر التفاصيل الخاصة بتلك الليلة
    Ve parktaki O gecenin hayatımdaki en iyi an olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعلم أن تلك الليلة فى المنتزه... كانت أفضل وقت حظيت به.
    O gecenin geç saatlerinde bir grup arkadaş çöldeki arka yollardan Las Vegas'a doğru yolculuk etmekteydi ve gökteki ışıklardan çok daha fazlasına şahit oldular. Open Subtitles في وقت متاخر من تلك الليلة رحالة عائدون من الصحراء الى لاس فيجاس شاهدوا اكثر من مجرد ضوء بالسماء
    Los Angales'deki O gecenin üzerinden beş ay geçti. Open Subtitles لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس
    O gecenin ve sabahının kamera kayıtlarını isteyelim. Open Subtitles اطلب لقطات الكاميرا من تلك الليلة وصباح اليوم التالي.
    O gecenin sisli olduğunu nereden biliyordu? Open Subtitles كيف عرف بأن تلك الليلة كانت مليئة بالضباب ؟
    O gecenin devamında olanları da net hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أتذكر مالذي حدث بعد ذلك في تلك الليلة
    Ve inan bana, O gecenin sonunda, ...balkon meselesi kimsenin aklına bile gelmeyecek. Open Subtitles وأنا أخبرُك الآن، بنهاية تلك الليلة لن يقوم أحدٌ بذكر حادثة الشُرفة
    Artık O gecenin hayatıma yön vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لما حدث تلك الليلة بأن يستمر في التأثير بحياتي بعد الآن
    Bu adam da O gecenin acısını almış olabilir. Open Subtitles وربما يكون هذا الرجل قد انتزع ألم تلك الليلة منك
    - O gecenin acısını temsil ediyor. Open Subtitles وهذا يجسّم الم تلك الليلة رائع , " لاني "
    Eski Bayır Yolu'ndaki O gecenin anısı beklediğimin aksine hiçbir zaman solmadı. Open Subtitles ذكرى تلك الليلة على شارع ريدجالقديملن تتلاشى... وتكبر الأحلام، كما كنت أتوقع أن تكون.
    O gecenin ilerleyen saatlerinde, arabamın ön koltuğunda karımı becerdi. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}و لاحقــا في تلك الليلة عــاشر زوجتــي في المقعد الأمــامـي لسيــارتي
    O gecenin kredi kartı ekstrelerini istiyorum. Open Subtitles احتاج إلى إيصالات بطاقة الاعتماد من تلك الليله
    Baykuşlar, çadır, şekerlemeler, her şey O gecenin bir parçasıydı. Open Subtitles البومه والخيمه كلها أجزاء من تلك الليله
    O gecenin öyle bitmesi oldukça üzücü olduğuna katıIıyorum ve tüm sorumluluğu üstleniyorum. Open Subtitles وأوافق أنه من المؤسف لتلك الليلة أن تنتهي بتلك الطريقة وأتحمل المسؤولية
    O gecenin kayıtlarını kontrol et. Open Subtitles تحقق من الإدخال للمستشفى بتلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more