"o gitti" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد رحل
        
    • لقد رحلت
        
    • لقد ذهب
        
    • لقد ذهبت
        
    • لقد مات
        
    • لقد غادر
        
    • لقد ماتت
        
    • هو ذهب
        
    • لقد اختفت
        
    • إنها ذهبت
        
    • لقد إختفى
        
    • لقد فقدتها
        
    • انها ذهبت
        
    • هو يختفي
        
    • هو ذَاهِبُ
        
    Çünkü Donanma'yla uğraşmak istemedi. O gitti. Sizi yalnız bıraktı. Open Subtitles إنه لن يتحدى القوات البحرية، لقد رحل و ترككم لوحدكم.
    Ne demek istediğimi biliyorsun. O gitti, yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles أتفهم ما أقول، لقد رحل ولم يكن بوسعنا فعل أي شيء حيال ذلك
    - O gitti Logan. Geri gelmeyecek. - Bunu bilemezsin. Open Subtitles لوغان, لقد رحلت, وهي لن تعود انتِ لا تعرفين ذلك
    İyiyim. Evet, Teşekkürler. O gitti. Open Subtitles أنا بخير , شكراً لك لقد ذهب ديكي , ذهب لتناول العشاء
    O gitti... anne, bu gece ziyafet yapabilecek miyiz, ne dersin? Open Subtitles لقد ذهبت أماه, ما قولك أن نحضر للوليمة الليلة؟
    O gitti. Geri dönmeyecek. Onu kurtarmanın bir yolu yok. Open Subtitles لقد مات ولن يعود من الموت لا يوجد شيء لنقوله
    Ne demek istediğimi biliyorsun. O gitti, yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles أتفهم ما أقول، لقد رحل ولم يكن بوسعنا فعل أي شيء حيال ذلك
    O gitti. Kendimi kötü hissettim. Bu yüzden kırılgandım ve öpücüklerle ilgili kötü bir karar verdim. Open Subtitles لقد رحل وكنت مكتأبة وبسبب هذا كان الضعف وقرارات التقبيل السيئة
    -Hayır, Mark, O gitti, zamanımız yok, çabuk, onun adı neydi? Open Subtitles لا يا مارك ، لقد رحل ، ليس لدينا الكثير من الوقت ، ما هو اسمه ؟ خمسة وثلاثون ثانية
    Bak, Tim, O gitti. Burada değil, gerçekten. Open Subtitles انظر تيم, لقد رحل انه ليس هنا, حقيقةً
    Şüphelerin doğruysa? Bir yol ya da diğer. O gitti. Open Subtitles ماذا لو كانت شكوكك في محلها، بطريقة أو بأخرى، لقد رحلت
    Sorun da bu iste, yalniziz. O gitti. Open Subtitles لا، تلك هي المشكلة إننا بمفردنا، لقد رحلت
    - Evet , ve biz daha sonra tanışmak istiyorum olduğu tartışıldı . - Dr Murphy , O gitti . Open Subtitles نعم,و قمنا بمناقشة هذا و قررنا ان اقابله فى وقت اخر دكتور مارفى, لقد رحلت
    İyiyim. Evet, Teşekkürler. O gitti. Open Subtitles أنا بخير , شكراً لك لقد ذهب ديكي , ذهب لتناول العشاء
    En iyi arkadaşımdı, onu liseden beri tanıyorum ve şimdi O gitti. Open Subtitles إنه صديقي المفضل لقد عرفته منذ المرحلة الثانوية و الآن لقد ذهب إنه فقط ذهب
    Kendi güvenliğim için, nerede olduğunu bilmiyorum. O, gitti. Open Subtitles أنا لا أعرف مكانه من أجل سلامتى, لقد ذهب.
    Dinle, göt. Ben onunla hiçbirşey yapmadım tamam mı? O gitti, gitmeyi istedi. Open Subtitles إسمع أيها اللعين ، أنا لم أفعل شيء معها لقد ذهبت ، وأرادت الذهاب
    O gitti. Aleister'ı durdurmak için tek seçeneğimiz de Clay'i öldürmek. Open Subtitles لقد مات,والطريق الوحيد لنا في ان نوقف اليستر
    Ertesi sabah, O gitti ve ben buradayım, onu bekliyorum. Open Subtitles . لقد غادر في الصباح التالي . وأنا هنا بإنتظاره
    Bitti. O gitti. Open Subtitles انتهى الأمر، لقد ماتت
    O gitti, Kynthia. O gitti. Open Subtitles هو ذهب كنتيا لقد ذهب
    Uçağı Darkhan, Moğolistan'da bulduk. O gitti. Dünyanın her tarafında bağlantılarım var. Open Subtitles وجدناها في دركان في منغوليا لقد اختفت لدي علاقات في تلك الجهة من العالم
    O gitti, onu gönderdim. Onu gönderdim. Open Subtitles إنها ذهبت , جعلتها ترحل , جعلتها ترحل
    Komutanım O gitti! Onu kaybettik! Open Subtitles أيها القائد، لقد إختفى لقد فقدنا أثره
    O gitti çünkü üzgündüm. Daha fazla üzgün bir insanın içinde yaşamaya devam etmek istemedi. Open Subtitles لقد فقدتها لأنني حزينة ولم ترغب بالبقاء مع شخص حزين
    O gitti ve geri donmeyecek. Open Subtitles انها ذهبت و لن تعود
    O gitti ve beni bıraktı. O gitti ve beni bıraktı. Open Subtitles هو يختفي ويتركني هو يختفي ويتركني
    O gitti. Open Subtitles نعم، هو ذَاهِبُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more