"o haklıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد كان محقاً
        
    • لقد كانت محقة
        
    • كان على حق
        
    • إنها محقة
        
    • لقد كان محقا
        
    • لقد كانت مُحقة
        
    • بخير هي على حق
        
    O haklıydı. Bütün oyunu mahvediyor. O farketmişti. Open Subtitles لقد كان محقاً ، إنها تحطم المسرحية كلها ، لقد لاحظ ذلك
    Futboldan daha önemli şeyler vardı. O haklıydı. Open Subtitles أنها أكثر أهمية من ذلك لقد كان محقاً
    O haklıydı. Herkes haklıydı. Open Subtitles لقد كانت محقة ، الكل كان محقاً.
    O haklıydı, ve sen yanıldın. Open Subtitles لقد كانت محقة وأنت مخطـىء
    Beni sevmediğini öğrenmek zor bir dersti, ama biliyor musunuz, O haklıydı. TED وهكذا، كان الدرس قاسيًا بأنه لا يحبني، لكن كما تعلمون، كان على حق.
    O haklıydı. Open Subtitles إنها محقة
    Aslında O haklıydı. Hiç bir zaman bunun olmasına izin vermezdiniz. Open Subtitles لقد كان محقا أنت لم تكن لتترك ذلك يحدث
    O haklıydı. Open Subtitles لقد كانت مُحقة لقد أحببتُ معظم الناس
    "Aşk yağmur gibi yağacak." Kalbim parçalandı. O haklıydı Reba. Open Subtitles أنا ملعون أنا بخير هي على حق ريبا
    O haklıydı, ben haksızdım. Open Subtitles لقد كان محقاً, و كنت مخطئة.
    O haklıydı. Open Subtitles . لقد كان محقاً
    O haklıydı. Open Subtitles تباً' لقد كان محقاً
    O haklıydı. Kim? Open Subtitles - لقد كانت محقة
    O haklıydı. Open Subtitles لقد كانت محقة
    O haklıydı. Open Subtitles لقد كانت محقة
    Becky Fuller gerilimin en büyük erdem olduğunu söylemişti, ve O haklıydı. TED قال بكي فولر "التوتر هو السلامة الكبرى" وقد كان على حق.
    Peki, peki! O haklıydı. Ben haksızdım. Open Subtitles حسنا حسنا، هو كان على حق و كنت على خطأ
    Baban haklıydı O haklıydı. Open Subtitles لقد كان أبوك على حق كان على حق
    O haklıydı Dean. Open Subtitles (إنها محقة يا (دين
    Aman allahım, O haklıydı. Open Subtitles أوه، يااللهي، لقد كان محقا
    O haklıydı. Open Subtitles لقد كانت مُحقة
    O haklıydı Reba. Open Subtitles أنا ملعون أنا بخير هي على حق ريبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more