"o kadar önemli" - Translation from Turkish to Arabic

    • بتلك الأهمية
        
    • مهمة
        
    • مهم للغاية
        
    • مهم لهذه الدرجة
        
    • هل هذا مهم
        
    • في غاية الأهمية
        
    • بالأمر الهام
        
    • بهذه الاهمية
        
    • تكون الكلمات ذي أهمية
        
    Şey, benim ailem için notlar o kadar önemli değil. Ne öğrendiğin önemlidir... 6 kere 5! Open Subtitles في عائلتي التقييم ليس بتلك الأهمية ، ما تتعلمه هو الأهم
    Eğer galaksinin geri kalanı aniden bunun o kadar önemli olmadığını düşünürse şaşırma. Open Subtitles لا تتفاجئي إذا أصبحت بقية المجرة فجأة لا تبدو بتلك الأهمية
    Daha yeni çıktın. Hayatımın o kadar önemli olmadığını düşündüm. Open Subtitles لقد خرجتَ للتو، تصورتُ أنّ حياتي ليست بتلك الأهمية.
    o kadar önemli bir kavram ki türümüzün yaşamı ve sürmesini ona borçluyuz. TED إنها ظاهرة مهمة جداً بحيث أن نجاة و تقدم نوعنا كبشر يعتمد عليها،
    Hemen hemen hiç noktalama işareti yoktu, yani o kadar önemli olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles وبالكاد تحتوي على فواصل. لذا، لا أظن هذا مهم للغاية.
    o kadar önemli değilim. Hikayesinde küçük bir parçayım yalnızca. Sanmam. Open Subtitles لستُ بتلك الأهمية البالغة مجرد جزء صغير من قصته
    Şey, sanırım, ben o kadar önemli değilim. Open Subtitles حسناً أعتقد إنه ليس بتلك الأهمية
    Görünüş açısından yani. o kadar önemli değil gerçi ama-- Boş ver. Open Subtitles فقط لأجل المظاهر " انها ليست بتلك الأهمية , neverind
    o kadar önemli olamazlar. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا كلهم بتلك الأهمية
    Mikroçip o kadar önemli mi? Open Subtitles هل تُعد الرقاقة بتلك الأهمية حقاً ؟
    Bütün görevi tehlikeye atmış oluruz. Almeida o kadar önemli değil. Open Subtitles إننا نعرض المهمة بأكملها للخطر (ألميدا) ليس بتلك الأهمية
    İntikam o kadar önemli değil. Open Subtitles الإنتقام ليس بتلك الأهمية
    Cenaze o kadar önemli değil. Open Subtitles ! هذا الأمر ليس بتلك الأهمية
    Çünkü bu o kadar önemli, Dave. Open Subtitles لأن هذا الأمر بتلك الأهمية يا (ديف)
    Kim olduğunu bulmak senin için o kadar önemli mi? Open Subtitles ،إكتشاف اسمك ومكان ولادتك هل تلك الأشياء مهمة حقاً لكِ؟
    Hemen hemen hiç noktalama işareti yoktu, yani o kadar önemli olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles وبالكاد تحتوي على فواصل. لذا، لا أظن هذا مهم للغاية.
    Aşk gerçekten o kadar önemli mi? Open Subtitles .. الحب هل هو مهم لهذه الدرجة ؟
    Üzgünüm. Ne fark eder ki? o kadar önemli mi? Open Subtitles انا اسفة, ما الفرق ,هل هذا مهم ؟
    Çünkü bunun senin için neden o kadar önemli olduğunu anlamam lazım. Open Subtitles لأنني أحتاج لأفهم لماذا هذا الشيء في غاية الأهمية بالنسبة لكِ؟
    Bunun o kadar önemli olduğunu düşünmedim. Open Subtitles لقد كذبتَ عليّ لم أظن أن هذا بالأمر الهام
    Ama madem bu anahtar o kadar önemli, onu alıp gerekli incelemeyi yapacağım. Open Subtitles ولو ان هذا المفتاح بهذه الاهمية سأقوم بأخذه وسيتم فحصه
    Belki de bu o kadar önemli değildir. Open Subtitles لربّما لا تكون الكلمات ذي أهمية ولكنني أعرف بأنه يهتم بي حقّا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more