"o kadar basit değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس بهذه البساطة
        
    • ليس بتلك البساطة
        
    • ليس بهذه السهولة
        
    • انها ليست بهذه البساطة
        
    • ليس بتلك السهولة
        
    • ليست بتلك البساطة
        
    • الأمر ليس سهلاً
        
    • ليس الأمر بهذه البساطة
        
    • هو لَيسَ ذلك البسيطِ
        
    • هذا ليس سهل للغاية
        
    • ليس الأمر بتلك السهولة
        
    • ليس الامر بهذه البساطة
        
    • ليس بتلكَ البساطة
        
    • ليس بهذه البساطه
        
    • ليس بهذه السهوله
        
    - Defteri falan unut. - O kadar basit değil. Open Subtitles ـ إنسى أنك رأيت أي حسابات ـ ليس بهذه البساطة
    - Defteri falan unut. - O kadar basit değil. Open Subtitles ـ إنسى أنك رأيت أي حسابات ـ ليس بهذه البساطة
    Bu hiç olmamış gibi davranamazsın, bu O kadar basit değil Cass. Open Subtitles لا يمكنك التظاهر بأنه لم يحدث أنه ليس بتلك البساطة يا كايس
    Peki, işte pasaportunuz, fakat O kadar basit değil. Open Subtitles كما أرى فإن جواز سفرك جاهز، لكن الأمر ليس بهذه السهولة.
    Durum O kadar basit değil. Open Subtitles انها ليست بهذه البساطة انا لست ادافع عنه
    - Ne yazık ki O kadar basit değil. Open Subtitles حسناً، لسوء الحظ إنه ليس بتلك السهولة.
    Bu O kadar basit değil. Kanun koyucuların zamanı bol olabilir ama bir çiftçi için sadece ekin ve hasat zamanı vardır ve hasat zamanında ekemezsin. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة إنه يحتاج لبعض الوقت
    Hayır, lütfen, beni dinle. O kadar basit değil. Beni dinle! Open Subtitles لا ارجوك إسمعني ، ليس بهذه البساطة إسمعني
    Sana haberlerim var. Bu O kadar basit değil. Open Subtitles لديّ أخبار لك، الأمر ليس بهذه البساطة علينا طمر السيارة
    Sefil para konusu. Korkarım O kadar basit değil. Open Subtitles أخشى أن موضوع النقود التافه ليس بهذه البساطة
    Bu O kadar basit değil. Kendin geldin. Kalmayı kendin seçtin. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة أنت مَن أتى ، أنت مَن إختار البقاء
    Korkarım ki O kadar basit değil. Open Subtitles لكن هل يمكن إحتواءه؟ أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة
    Anne, seninle olmayı her şeyden çok istiyorum. Ama O kadar basit değil. Open Subtitles أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة
    Sadece "evet" veya "hayır" cevabını veriyor, O kadar basit değil. Open Subtitles انظري، إنه يجيب بنعم أو لا فقط، الأمر ليس بتلك البساطة
    - O kadar basit değil. - Tabii ki basit. Open Subtitles ــ إنّ الأمر ليس بتلك البساطة ــ بالتأكيد , كذلك
    - Frengi temsilcisi, evet oyu kullanıyor. - Bu O kadar basit değil. Open Subtitles حسنا، الرجل صاحب الزهرى يصوت بنعم الأمر ليس بهذه السهولة
    Bu O kadar basit değil. Open Subtitles ليس بهذه السهولة لا يمكنني أن آخذ إصبع طباشير.
    Bir kısmından. O zaman biraz sorumluluk almalısın. O kadar basit değil. Open Subtitles نعم، بعض منه حسناً، اذاً عليك تحمل بعض المسؤولية انها ليست بهذه البساطة
    - Bay Griffin bu mesele O kadar basit değil. Open Subtitles سيد غريفين , إنه ليس بتلك السهولة.
    Aklımıza gelen her şeyi deniyoruz, ama O kadar basit değil. Open Subtitles إننا نحاول بكل شيءٍ يمكننا التفكير به لكنها ليست بتلك البساطة
    Bu O kadar basit değil. Open Subtitles هذا الأمر ليس سهلاً ربّما نحن مراقبين الآن...
    Bunu bana soramazsın. Bu O kadar basit değil. Open Subtitles لا يمكنك أن تسألني عن ذلك ليس الأمر بهذه البساطة
    O kadar basit değil. Open Subtitles - حَسناً، هو لَيسَ ذلك البسيطِ.
    O kadar basit değil. Open Subtitles هذا ليس سهل للغاية.
    O kadar basit değil. Asla seni incitmek istemedim. Open Subtitles ليس الأمر بتلك السهولة لم أقصد إيذائك أبدًا
    O kadar basit değil. Open Subtitles ليس الامر بهذه البساطة
    Christina, O kadar basit değil. Benim yerimdeyken değil. Open Subtitles (كريستينا)، الأمرُ ليس بتلكَ البساطة خاصّةً و أنتِ لستِ مكاني
    Hayır, O kadar basit değil. Ailesinden bahsediş şekli. Sanki kendini suçlar gibi. Open Subtitles إنه ليس بهذه البساطه الطريقه التى تحدثت بها عن أهلها وكأنها تلوم نفسها عن موتهم
    O kadar basit değil moruk. Open Subtitles ليس بهذه السهوله يا بوبس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more