"o kadar da değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لتلك الدرجة
        
    • ليس لهذا الحد
        
    • ليس بقدر كبير
        
    • لَيسَ ذلك
        
    • لست بتلك
        
    • لأتمادى لهذا
        
    Walter'a yaptıklarımdan suçluluk duyuyorum, ama O kadar da değil. Open Subtitles أنا أشعر بالذنب عما حدث لوالتر لكن ليس لتلك الدرجة
    -İyiyiz de, O kadar da değil. Open Subtitles لدي أخبار جيدة ، ولكن ليس لتلك الدرجة
    Yaşlıyım ama O kadar da değil. Open Subtitles أنا عجوز ، لكن ليس لتلك الدرجة
    Şirinsin ama O kadar da değil. Şimdi lütfen git. Open Subtitles أنتَ لطيف لكن ليس لهذا الحد والآن فضلاً ارحل
    O kadar da değil. Open Subtitles ليس بقدر كبير
    Durumumuz kötüydü ama O kadar da değil. Open Subtitles هو كَانَ سيئَ هناك، لكن لَيسَ ذلك السيئِ.
    Elim çabuktur ama O kadar da değil. Open Subtitles أنا سريع، لكنّني لست بتلك السرعة.
    Josie bile endişelenmiş. - O kadar da değil. - Daha dikkatli olmalısın. Open Subtitles -ما كنت لأتمادى لهذا عليك أن تكون أكثر حذرًا
    O kadar da değil. Open Subtitles ليس لتلك الدرجة
    Bu konuda iyiyim, ama O kadar da değil. Open Subtitles أنا جيّد، لكن ليس لتلك الدرجة
    O kadar da değil. Hele öyle bir adamla hiç değil. Open Subtitles ليس لتلك الدرجة اكيد لا
    Tamam yaşlıyım, ama O kadar da değil. Anne, bunca yıl boyunca sana söylemek istediğim milyonlarca şey vardı. Open Subtitles أنا مسنة ولكن ليس لهذا الحد أمي، لطالما كانت لدي عدة أمور
    Senden korkulur. O kadar da değil. Calleigh aynı maddeyi benden önce buldu. Open Subtitles ليس لهذا الحد , " كاليه " وجدت نفس المادة مسبقاً
    O kadar da değil. Orta düzeyini bulamaz mısın? Open Subtitles ليس لهذا الحد ألا تجدين حلاً وسط ؟
    O kadar da değil. Open Subtitles ليس بقدر كبير
    - O kadar da değil. Open Subtitles لَيسَ ذلك العريضِ.
    İşinde iyisin Yung. Ama O kadar da değil. Open Subtitles أنت جيده, يونغ, ولكنك لست بتلك الجوده
    Josie bile endişelenmiş. - O kadar da değil. - Daha dikkatli olmalısın. Open Subtitles -ما كنت لأتمادى لهذا عليك أن تكون أكثر حذرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more