Eğer adalet buysa, Fransızlar İngilizleri Amerika'dan ne kadar çabuk atarsa bu insanlar için o kadar iyi olur. | Open Subtitles | إن كانت تلك العدالة كلما أسرعت المدافع الفرنسية بضرب الجيش الإنجليزي خارج أمريكا كلما كان أفضل للقوم هنا |
Elimizde ne kadar fazla veri olursa, o kadar iyi olur Sayın Başkan, ancak daha detaylı bir tarama iki üç saat sürecektir. | Open Subtitles | ,كلما كان ليدنا بيانات أكثر سيدي، كلما كان أفضل ولكن فحصاً أكثر تركيزاً سوف يستغرق ساعتين أو ثلاث |
Bence ne kadar fazla insan öldürürlerse o kadar iyi olur. | Open Subtitles | انا معهم لانهم كلما قتلوا اكثر كلما كان افضل للكل |
Ne kadar çabuk olursa, o kadar iyi olur deyim yerindeyse. | Open Subtitles | حسنا كلما أسرعنا كلما كان ذلك أفضل وهذه عبارة مبتكره منى |
Kardeşine ne kadar çabuk ulaşırsak, o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلّما وصلنا إلى أختك مبكّرًا كلّما كان أفضل. |
Ve senin arkadan bıçaklayan kıçını pisliğin önüne sürersem ne kadar çok olursa o kadar iyi olur. | Open Subtitles | وإذا إضطررت لوضع مداهنتك هذه فى *خانة الـ*م* لمسابقة *ميتاً أو حياً سيكون ذلك أفضل كثيراً |
Çünkü bu lanet kasabadan ne kadar erken ayrıIsam o kadar iyi olur. | Open Subtitles | لأنه بسرعة ما أخرج من هذه البلدة اللعينة يكون أفضل |
Onunla ne kadar çabuk konuşursak o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في التحدثِ إليها كلما كانَ أفضل |
Ve bunu ne kadar çabuk kabullenirsen senin ve emrin altındakiler için o kadar iyi olur. | Open Subtitles | وكُلما أسرعت في التعايش مع ذلك الأمر كُلما كان الوضع أصبح أفضل بكثير لك وللجميع تحت قيادتك |
Ama virüs kaptıklarını ne kadar erken bilirlerse o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلما عجَلنا في معرفة الأشخاص المصابين كلما كان أفضل |
Kalabalık ne kadar büyük olursa, o kadar iyi olur. | Open Subtitles | هذا صحيح، كلما كان الحشد أغفر، كلما كان أفضل |
Batı bizim tek kurtuluşumuz. Oraya ne kadar hızlı gidersek, o kadar iyi olur. | Open Subtitles | الغرب هو الهدف كلما أسرعنا بالذهاب إليه، كلما كان أفضل |
Tetikçimiz ne kadar az bilirse, bizim için o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلما قلّت معرفة المطلِق، كلما كان أفضل بالنسبة لنا. |
Bunun ne kadar çabuk kabul edersen hepimiz için o kadar iyi olur. | Open Subtitles | وكلما وافقت اسرع, كلما كان افضل لنا جميعا. |
Bunun ne kadar çabuk kabul edersen hepimiz için o kadar iyi olur. | Open Subtitles | وكلما وافقت اسرع, كلما كان افضل لنا جميعا. |
Ne yaptığınızı ne kadar az insan bilirse o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلما قل عدد الناس الذين يعرفون ماذا تفعل, كلما كان ذلك أفضل. |
Ne kadar çabuk buradan gidersek, o kadar iyi olur. | Open Subtitles | ،كلما أسرعنا في الخروج من هنا كلما كان ذلك أفضل |
Onlarla ne kadar çabuk bir araya gelirsek o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلّما عجّلنا بالالتحاق بهم كلّما كان أفضل |
Onu ne kadar erken bulursak, o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلّما أسرعنا بإيجاده كلّما كان أفضل |
Ve senin arkadan bıçaklayan kıçını pisliğin önüne sürersem ne kadar çok olursa o kadar iyi olur. | Open Subtitles | وإذا إضطررت لوضع مداهنتك هذه فى *خانة الـ*م* لمسابقة *ميتاً أو حياً سيكون ذلك أفضل كثيراً |
Ama bunu ne kadar az kişi bilirse o kadar iyi olur. | Open Subtitles | ولكن أقل عدداً من الناس يعلمون بشأن ذلك، فهذا يكون أفضل. |
Seni ne kadar az tanırsam bu ikimiz için de o kadar iyi olur. | Open Subtitles | أظنني بأقل قدر أعرفه عنه يكون أفضل لي ولك |
Ne kadar çabuk olursa, o kadar iyi olur. | Open Subtitles | وكلما أسرعنا، كانَ أفضل. |
Ve bunu ne kadar çabuk kabullenirsen senin ve emrin altındakiler için o kadar iyi olur. | Open Subtitles | وكُلما أسرعت في التعايش مع ذلك الأمر كُلما كان الوضع أصبح أفضل بكثير لك وللجميع تحت قيادتك |