"o kadar mı" - Translation from Turkish to Arabic
-
هذا كل شيء
-
أهذا كل شيء
-
أهذا كل شئ
-
هذا كل شئ
-
هذا كل شيئ
-
وهذا كل شيء
-
أهذا كل شيئ
-
هكذا فحسب
-
أهذا كلّ شيء
-
هل الأمر بهذا
-
هذا كل ما في الأمر
- O kadar mı? | Open Subtitles | هذا كل شيء تماماً |
O kadar mı dediler? | Open Subtitles | هل هذا كل شيء قالوا؟ |
- Hepsi O kadar mı? - Hepsi bu. | Open Subtitles | اهذا كل شيئ هذا كل شيء |
O kadar mı? Hiç geri dönmemiş mi? | Open Subtitles | أهذا كل شيء, لم يعد أبداً؟ |
Hepsi O kadar mı? | Open Subtitles | أهذا كل شئ ؟ |
- Gerçek benliğini teklif ediyorum. - O kadar mı? | Open Subtitles | انا اعرض عليك نفسك الحقيقية - هل هذا كل شئ ؟ |
O kadar mı? | Open Subtitles | هذا كل شيئ ؟ |
- O kadar mı? | Open Subtitles | وهذا كل شيء ؟ |
- O kadar mı? - O kadar. | Open Subtitles | ـ هذا كل شيء ـ هذا كل شيء |
- O kadar mı? | Open Subtitles | هل هذا كل شيء ؟ |
- O kadar mı? | Open Subtitles | -هل هذا كل شيء ؟ |
5,000 dolar, O kadar mı? | Open Subtitles | هذا كل شيء ؟ |
O kadar mı? | Open Subtitles | هذا كل شيء |
- O kadar mı? - Sırada çoraplar var. | Open Subtitles | هذا كل شيء |
O kadar mı? | Open Subtitles | أهذا كل شيء ؟ |
O kadar mı? | Open Subtitles | أهذا كل شئ ؟ |
- Hepsi O kadar mı? | Open Subtitles | -هل هذا كل شئ ؟ |
- O kadar mı? | Open Subtitles | -هل هذا كل شيئ |
- O kadar mı? | Open Subtitles | وهذا كل شيء ؟ |
O kadar mı kötüydü? | Open Subtitles | لا، هل الأمر بهذا السوء؟ |