"o kadar parayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل هذا المال
        
    • كل ذلك المال
        
    • هذا القدر من المال
        
    • يأتي بمالٍ كهذا
        
    • هذا المبلغ من المال
        
    • هذا النوع من المال
        
    • هذه النقود و
        
    • مبلغ كهذا
        
    • كل هذا المبلغ
        
    • كل هذه النقود
        
    • على هذا المال
        
    • على ذلك القدر من المال
        
    • بهذا القدر من المال
        
    • بكل هذا المال
        
    O kadar parayı ne diye tekneye harcadık sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقد اننا صرفنا كل هذا المال على المركب ؟
    Bir ayda O kadar parayı nasıl biriktirmiş ki? Open Subtitles كيف لها ان تجمع كل هذا المال خلال شهر واحد؟
    O kadar parayı geri çevirmek için deli olman gerek. Open Subtitles أنت يجب أن تكون مجنوناً لرفض كل ذلك المال.
    Kimse O kadar parayı orada bırakmaz... Open Subtitles لن يترك أحد هذا القدر من المال إنتظري لحظة
    O kadar parayı bir dava sonucunda kazandığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك ربحت كل هذا المال من الدعوى القضائية
    Bize O kadar parayı neden ödüyorlar sanıyorsun? Open Subtitles لمَ تظنين بأنهم يدفعون لنا كل هذا المال الهائل ؟
    O kadar parayı yatırdığına göre senden gerçekten hoşlanıyor olmalı. Open Subtitles واو ، لابد بأنه فعلا معجب بكِ ليدفع لأجلكِ كل هذا المال
    O kadar parayı nereden buldun? Open Subtitles يا الهي من اين حصلت على كل هذا المال ؟
    O kadar parayı kaybettiğimi, arkadaşlarımın benden nefret ettiğini ve düğünümün iptal olduğunu düşündürttünüz? Open Subtitles و أني خسرت كل ذلك المال, وأصدقائي يكرهونني و أن حفل زفافي قد أُلغي ؟
    Nasıl ödeyeceksin? O kadar parayı nereden bulacaksın ki? Open Subtitles لا يمكنك , أين ستجد كل ذلك المال ؟
    O kadar parayı burada göstermemeli. Open Subtitles انه لا يجب أن يظهر كل ذلك المال هنا
    O kadar parayı göstermek bile üzüyor. -Levy nerede? Open Subtitles أجل، من المؤلم إظهار هذا القدر من المال حتى
    O kadar parayı nereden buldun? Open Subtitles وكيف تحصلت علي هذا القدر من المال قابلت رجل نبيل مثلك
    Yani, O kadar parayı bulamam. Open Subtitles أعني , لا أستطيع إحضار هذا المبلغ من المال
    Ha deyince O kadar parayı nereden bulabilirim! Open Subtitles حيث أنا ذاهب للحصول على يدي على هذا النوع من المال ؟
    O kadar parayı görünce beynim bir anda durdu. Open Subtitles لقد .. شاهدتُ هذه النقود و قد توقف دماغي , أتفهم ما أعنيه ؟
    Bir cinayet masası dedektifi O kadar parayı çabucak nereden bulabilir ki? İçinde Sherlock yatıyormuş resmen. Open Subtitles من أين قد يتحصل مُحقق لجرائم القتل على مبلغ كهذا سريعاً ؟
    O kadar parayı kazanamam, Carter. Open Subtitles أنا لا أكسب كل هذا المبلغ يا "كارتر".
    Ama efendim, üç gün içinde O kadar parayı bulamam. Open Subtitles لكن سيدى ,لا أستطيع الحصول على هذا المال الكثير فى ثلاثة أيام
    O kadar parayı başka türlü nasıl kazanabilirsin ki? Open Subtitles كيف يمكنكَ الحصول على ذلك القدر من المال غير التّجارة في المخدّرات ؟
    O kadar parayı riske atmak istemiyorlar. Open Subtitles لا يودون المخاطرة بهذا القدر من المال
    Hayır, O kadar parayı davalarıyla dalga geçebilmek için bağışladım. Open Subtitles لا، تبرّعت بكل هذا المال فقط لكي أستطيع ان أستهزئ على هدفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more