"o kayıp" - Translation from Turkish to Arabic

    • انها مفقودة
        
    • هو مفقود
        
    • إنه مفقود
        
    • هي مفقودة
        
    • إنها مفقودة
        
    • التي خسرناها على طول
        
    O kayıp. Geçen hafta acentadan aradılar. Open Subtitles انها مفقودة , لقد بدءوا بالاتصال من مكتب عملها منذ الاسبوع الماضي
    O kayıp ve burada Dan ile birlikte olabileceğini düşündüm. Open Subtitles انها مفقودة ، وأعتقدت انها قد جاءت لـ (دان).
    Joseph Tudor ile görünen en son kişi sendin ve şimdi O kayıp. Open Subtitles لقد كنت آخر شخص كان مع جوزيف تيودور والآن هو مفقود
    Ah O kayıp, değil mi? Open Subtitles هو مفقود أليس كذلك؟
    O kayıp, Siro. Hanna bu konuda kötü birşeyler hissediyor. Open Subtitles إنه مفقود (سيرو)، (هانا) لديها شعور سيء حول هذا
    Hayır O kayıp anlamıyosunuz. Open Subtitles لا, هي مفقودة لا يمكنك الفهم
    Sorun da bu zaten. Anlarsın ya, O kayıp. Open Subtitles هذه هى المشكلة إنها مفقودة
    O kayıp ruhlar Open Subtitles الأرواح التي خسرناها على طول الطريق
    Arkadaşım Cherish O kayıp. Open Subtitles .... (صديقتى (تشاريش انها مفقودة
    O kayıp Open Subtitles انها مفقودة
    O kayıp. Ve en son Beyaz Saray'daydı. Open Subtitles هو مفقود وكان في البيت الأبيض
    Vincent biz ortak bir tehdide karşı ayağa olduğunu söyledi. Şimdi O kayıp. Open Subtitles {\pos(190,230)} قال (فينسنت) إننا نواجه تهديدًا مشتركًا، والآن هو مفقود.
    Hayır, O kayıp. Open Subtitles لا, هو مفقود
    O, kayıp ve onu bulmak bizim işimiz. Open Subtitles إنه مفقود . و وظيفتنا أن نجده
    Hayır, O kayıp. En yakın arkadaşıyla beraber. Open Subtitles كلا إنه مفقود وكذلك صديقه
    Pekala, O kayıp. Open Subtitles حسناً .. إنه مفقود
    O kayıp. Open Subtitles هي مفقودة.
    Dediğin gibi, O kayıp. Open Subtitles كما قلتِ، إنها مفقودة.
    O kayıp ruhlar Open Subtitles الارواح التي خسرناها على طول الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more