"o taşı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلك الصخرة
        
    • هذا الحجر
        
    • تلك الحجارة
        
    • تلك الصخرةِ
        
    • ذلك الحجر
        
    Bu diğer bir sorunsa O taşı alıp kıçlarına sokmalısın. Open Subtitles اذا كانت المشكلة أخرى فلإنك غرزت تلك الصخرة في مؤخرتهم
    Kendi başımıza asla O taşı üzerinden kaldıramayacağız. Open Subtitles لن نتمكن أبداً من رفع تلك الصخرة عنه بأنفسنا
    Bu yüzden ajussi, sen de O taşı benmişim gibi düşün ve yanında taşı. Open Subtitles ..وكذلك عليك ان تفكر أن هذا الحجر هو أنا وتحمله معك أينما ذهبت
    Frank, O taşı düşürdüğün zaman beni düşün! Open Subtitles فرانك، والتفكير في لي عندما يمكنك تمرير هذا الحجر.
    O taşı daha önce bir yerde gördüğümü biliyordum. Open Subtitles - حَسناً، عَرفتُ بأنّني رَأيتُ تلك الصخرةِ قبل في مكان ما.
    O taşı görmeyi ne kadar zamandır istediğimi ve babama nasıl defalarca yalvardığım hâlde bana asla olmaz dediğini tahmin bile edemezsiniz. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم من الوقت انتظرت لارى ذلك الحجر وكم من المرات توسلتُ والدي وكم من المرات قال لي، " .كلا
    Hadi gidip O taşı alalım. Open Subtitles هيا بنا، دعونا نذهب لنحضر تلك الصخرة.
    O taşı aldın mı? Hayır. Open Subtitles هل حصلت على تلك الصخرة ؟
    O taşı tanıyorum. Open Subtitles أعرف تلك الصخرة.
    O taşı o kutuya ben koymadım. Open Subtitles انا لم اضع تلك الصخرة
    O taşı kimin çaldığını bulmamız gerek. Open Subtitles - مازال علينا أن نعرف من سرق تلك الصخرة
    - Ne? O taşı görmüştüm. Open Subtitles - رأيت تلك الصخرة.
    Öyleyse geri çekil! Koy bakalım O taşı oraya. Open Subtitles حسنًا، عودي مجددًا إذًا وضعي هذا الحجر هناك
    O taşı kaldırırsan çarpılmaktan korkmaz mısın? Open Subtitles الا تخشي أن يشلك الرب ... ان رفعت هذا الحجر
    Güven bana. Şimdi O taşı bırak. Open Subtitles ثق بي , و الآن ألقِ هذا الحجر أرضاً
    - O taşı almak zorundayız. Open Subtitles - نحن مسكة gotta تلك الصخرةِ.
    O taşı yarın öğlene kadar görmeyi bekliyorum. Open Subtitles أتوقع رؤية ذلك الحجر بحلول ظهر الغد
    Derdin, O taşı ele geçirmekti. Open Subtitles لقد كان يتعلق بك وبحصولك على ذلك الحجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more